Usted buscó: benedicta tu in mulieribus (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

benedicta tu in mulieribus

Alemán

sie

Última actualización: 2020-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu in corde meo

Alemán

in my heart

Última actualización: 2023-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ingressus angelus ad eam dixit have gratia plena dominus tecum benedicta tu in mulieribu

Alemán

und der engel kam zu ihr hinein und sprach: gegrüßet seist du, holdselige! der herr ist mit dir, du gebenedeite unter den weibern!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

Alemán

gesegnet wirst du sein in der stadt, gesegnet auf dem acker.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et benedicta tu quae prohibuisti me hodie ne irem ad sanguinem et ulciscerer me manu me

Alemán

und gesegnet sei deine rede, und gesegnet seist du, daß du mir heute gewehrt hast, daß ich nicht in blutschuld gekommen bin und mir mit eigener hand geholfen habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu

Alemán

und rief laut und sprach: gebenedeit bist du unter den weibern, und gebenedeit ist die frucht deines leibes!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael

Alemán

und: "du, herr, hast von anfang die erde gegründet, und die himmel sind deiner hände werk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

gavisus sum valde venientibus fratribus et testimonium perhibentibus veritati tuae sicut tu in veritate ambula

Alemán

ich bin aber sehr erfreut worden, da die brüder kamen und zeugten von deiner wahrheit, wie denn du wandelst in der wahrheit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist

Alemán

ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sume a transmigratione ab oldai et a tobia et ab idaia et venies tu in die illa et intrabis domum iosiae filii sofoniae qui venerunt de babylon

Alemán

nimm von den gefangenen, von heldai und von tobia und von jedaja, und komm du dieses selben tages und gehe in josias, des sohnes zephanjas, haus, wohin sie von babel gekommen sind,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

Alemán

achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc haec dicit dominus uxor tua in civitate fornicabitur et filii tui et filiae tuae in gladio cadent et humus tua funiculo metietur et tu in terra polluta morieris et israhel captivus migrabit de terra su

Alemán

darum spricht der herr also: dein weib wird in der stadt zur hure werden, und deine söhne und töchter sollen durchs schwert fallen, und dein acker soll durch die schnur ausgeteilt werden; du aber sollst in einem unreinen lande sterben, und israel soll aus seinem lande vertrieben werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,565,251 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo