Usted buscó: canis (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

canis

Alemán

haushund

Última actualización: 2014-03-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

vita canis

Alemán

das leben des hundes

Última actualización: 2020-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canis callidus

Alemán

der kluge hund

Última actualización: 2022-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canis dingo

Alemán

dingo

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

canis in domo est.

Alemán

der hund ist im haus.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

cur canis male olet?

Alemán

warum riecht der hund schlecht?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

canis lupus familiaris

Alemán

eine goldene art sucht ein familienmitglied eines hundes, ein wolf von

Última actualización: 2023-09-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

cur canis non venit?

Alemán

warum der hund nicht kommt

Última actualización: 2021-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filius tu canis expremimus

Alemán

der hund sohn

Última actualización: 2020-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canis aufugit sub mensam.

Alemán

der hund ist unter den tisch gelaufen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estne feles an canis?

Alemán

ist das eine katze oder ein hund?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

canis est fidissimus ex animalibus.

Alemán

der hund ist das treueste aller tiere.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

felicitas est parvus canis calidus

Alemán

glück ist ein kleiner warmer hund

Última actualización: 2023-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quando canis dormit, noli distollere somno

Alemán

wenn ein hund schläft, ist er vom schlaf nicht abgelenkt

Última actualización: 2014-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

felem et canem habeo. feles nigra est et canis albus est.

Alemán

ich habe eine katze und einen hund. die katze ist schwarz und der hund ist weiß.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contigit enim eis illud veri proverbii canis reversus ad suum vomitum et sus lota in volutabro lut

Alemán

es ist ihnen widerfahren das wahre sprichwort: "der hund frißt wieder, was er gespieen hat;" und: "die sau wälzt sich nach der schwemme wieder im kot."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu

Alemán

denn bei allen lebendigen ist, was man wünscht: hoffnung; denn ein lebendiger hund ist besser denn ein toter löwe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

redeas ad lucem te tenebrosum daemonium. virtus tua concidit in conspectu dei. tu canis filius es.

Alemán

Última actualización: 2024-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for

Alemán

hasael sprach: was ist dein knecht, der hund, daß er solch großes ding tun sollte? elisa sprach: der herr hat mir gezeigt, daß du könig von syrien sein wirst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

apud omnes autem filios israhel non muttiet canis ab homine usque ad pecus ut sciatis quanto miraculo dividat dominus aegyptios et israhe

Alemán

aber bei allen kindern israel soll nicht ein hund mucken, unter menschen sowohl als unter vieh, auf daß ihr erfahret, wie der herr Ägypten und israel scheide.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,055,448 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo