Usted buscó: consilio (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

consilio

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

aut consilio aut ense

Alemán

o la espada o el consejo,

Última actualización: 2021-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

malo in consilio feminae vincunt viros

Alemán

women surpass men in poor planning

Última actualización: 2021-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni mea

Alemán

wollten meinen rat nicht und lästerten alle meine strafe:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibu

Alemán

ich, weisheit, wohne bei der klugheit und weiß guten rat zu geben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederan

Alemán

und der könig gab dem volk eine harte antwort und ließ außer acht den rat, den ihm die Ältesten gegeben hatten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc festus cum consilio locutus respondit caesarem appellasti ad caesarem ibi

Alemán

da besprach sich festus mit dem rat und antwortete: auf den kaiser hast du dich berufen, zum kaiser sollst du ziehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deleth quaesivit lanam et linum et operata est consilio manuum suaru

Alemán

sie geht mit wolle und flachs um und arbeitet gern mit ihren händen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hunc definito consilio et praescientia dei traditum per manus iniquorum adfigentes interemisti

Alemán

denselben (nachdem er aus bedachtem rat und vorsehung gottes übergeben war) habt ihr genommen durch die hände der ungerechten und ihn angeheftet und erwürgt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapienti

Alemán

unter den stolzen ist immer hader; aber weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut quo consilio vel fortitudine rebellare disponis super quem habes fiduciam quia recessisti a m

Alemán

ich achte, du lässest dich bereden, daß du noch rat und macht weißt, zu streiten. auf wen verläßt du dich denn, daß du mir bist abfällig geworden?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus qui glorificatur in consilio sanctorum magnus et horrendus super omnes qui in circuitu eius sun

Alemán

meine freunde hast du ferne von mir getan; du hast mich ihnen zum greuel gemacht. ich liege gefangen und kann nicht herauskommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu

Alemán

aber ohne deinen willen wollte ich nichts tun, auf daß dein gutes nicht wäre genötigt, sondern freiwillig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ego, cum consilio aliquo egebam, epistulas ei mittere solebam, ut ab illa docerer.

Alemán

und wenn ich rat brauchte, schickte ich ihr briefe, um von ihr unterrichtet zu werden.

Última actualización: 2022-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur amasias rex iuda inito pessimo consilio misit ad ioas filium ioachaz filii hieu regem israhel dicens veni videamus nos mutu

Alemán

und amazja, der könig juda's, ward rats und sandte hin zu joas, dem sohn des joahas, des sohnes jehus, dem könig israels, und ließ ihm sagen: komm, wir wollen uns miteinander messen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in consilio eorum ne veniat anima mea et in coetu illorum non sit gloria mea quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua suffoderunt muru

Alemán

meine seele komme nicht in ihren rat, und meine ehre sei nicht in ihrer versammlung; denn in ihrem zorn haben sie den mann erwürgt, und in ihrem mutwillen haben sie den ochsen verlähmt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu

Alemán

groß von rat und mächtig von tat, und deine augen stehen offen über alle wege der menschenkinder, daß du einem jeglichen gibst nach seinem wandel und nach der frucht seines wesens;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque absalom et omnis vir israhel melius consilium husai arachitae consilio ahitofel domini autem nutu dissipatum est consilium ahitofel utile ut induceret dominus super absalom malu

Alemán

da sprach absalom und jedermann in israel: der rat husais, des arachiten, ist besser denn ahithophels rat. aber der herr schickte es also, daß der gute rat ahithophels verhindert wurde, auf daß der herr unheil über absalom brächte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixine: ,vivere'? immo iste homo ab omnibus probis contemptus inter nos sedet atque huic publico consilio interest.

Alemán

Última actualización: 2020-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

plerique senatores consilio bellandi1 consenserunt. sed unus ex iis: „ne“, inquit, „tale consilium ceperitis! ne bellum novum contra carthaginem geramus! num iuvenes arma capere et multos eorum in proeliis crudeliter interfici sinamus? quis scit, num carthaginem urbem nunc iterum magnas copias atque opes habere verum sit? at magnus exercitus nobis est, qui semper paratus est ad pugnandum. cur ergo carthaginem oppugnemus?“

Alemán

weg

Última actualización: 2019-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,024,014,862 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo