Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cuncta bona
alles ist gut
Última actualización: 2021-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuncta fluunt
Última actualización: 2023-07-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
deditque abraham cuncta quae possederat isaa
und abraham gab all sein gut isaak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuncta atrii tentoria byssus torta texuera
alle umhänge des vorhofs waren von gezwirnter weißer leinwand
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et pilos caprarum sponte propria cuncta tribuente
die fürsten aber brachten onyxsteine und eingefaßte steine zum leibrock und zum schild
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae postquam moses cuncta vidit expleta benedixit ei
und mose sah an all dies werk; und siehe, sie hatten es gemacht, wie der herr geboten hatte. und er segnete sie.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
filii eius et nepotes filiae et cuncta simul progenie
seine söhne und seine kindessöhne mit ihm, seine töchter und seine kindestöchter und all sein same; die brachte er mit sich nach Ägypten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetu
und sollt in all eurem lande das land zu lösen geben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuncta quae non habent pinnulas et squamas in aquis polluta erun
denn alles, was nicht floßfedern und schuppen hat in wassern, sollt ihr scheuen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu
ich sah an alles tun, das unter der sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und haschen nach dem wind.
Última actualización: 2023-11-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos
und aaron und seine söhne taten alles, was ihnen der herr geboten hatte durch mose.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapienti
unter den stolzen ist immer hader; aber weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et membra quae caesa sunt desuper ordinantes caput videlicet et cuncta quae adherent iecor
und sollen die stücke, den kopf und das fett auf das holz legen, das auf dem feuer auf dem altar liegt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui respondens satan ait pellem pro pelle et cuncta quae habet homo dabit pro anima su
der satan antwortete dem herrn und sprach: haut für haut; und alles was ein mann hat, läßt er für sein leben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et subvertit civitates has et omnem circa regionem universos habitatores urbium et cuncta terrae virenti
und kehrte die städte um und die ganze gegend und alle einwohner der städte und was auf dem lande gewachsen war.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
darum verdroß mich zu leben; denn es gefiel mir übel, was unter der sonne geschieht, daß alles eitel ist und haschen nach dem wind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra
und will wilde tiere unter euch senden, die sollen eure kinder fressen und euer vieh zerreißen und euer weniger machen, und eure straßen sollen wüst werden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque defecisset emptoris pretium venit cuncta aegyptus ad ioseph dicens da nobis panes quare morimur coram te deficiente pecuni
da nun geld gebrach im lande Ägypten und kanaan, kamen alle Ägypter zu joseph und sprachen: schaffe uns brot! warum läßt du uns vor dir sterben, darum daß wir ohne geld sind?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cuius hoc principium est a manaim universam basan et cuncta regna og regis basan omnesque vicos air qui sunt in basan sexaginta oppid
daß ihr gebiet war von mahanaim an: das ganze basan, das ganze reich ogs, des königs von basan, und alle flecken jairs, die in basan liegen, nämlich städte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ingressus ergo ioseph nuntiavit pharaoni dicens pater meus et fratres oves eorum et armenta et cuncta quae possident venerunt de terra chanaan et ecce consistunt in terra gesse
da kam joseph und sagte es pharao an und sprach: mein vater und meine brüder, ihr kleines und großes vieh und alles, was sie haben, sind gekommen aus dem lande kanaan; und siehe sie sind im lande gosen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: