Usted buscó: dignum et iustum est (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

dignum et iustum est

Alemán

Última actualización: 2023-09-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iustum est

Alemán

Última actualización: 2024-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dignum et justum est,

Alemán

Última actualización: 2024-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod iustum est

Alemán

hysterische frau

Última actualización: 2022-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est quam iustum est

Alemán

wie richtig

Última actualización: 2020-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quisque quod iustum est

Alemán

das recht

Última actualización: 2021-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad culpam quod iustum est semperoper

Alemán

das stimmt einer ist immer schuld

Última actualización: 2020-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sursum corda, dignum et justum

Alemán

erhebt eure herzen erfüllen und nur

Última actualización: 2013-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondete obsecro absque contentione et loquentes id quod iustum est iudicat

Alemán

antwortet, was recht ist; meine antwort wird noch recht bleiben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et iustum loth oppressum a nefandorum iniuria conversatione erui

Alemán

und hat erlöst den gerechten lot, welchem die schändlichen leute alles leid taten mit ihrem unzüchtigen wandel;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepique eis dicens audite illos et quod iustum est iudicate sive civis sit ille sive peregrinu

Alemán

und gebot euren richtern zur selben zeit und sprach: verhört eure brüder und richtet recht zwischen jedermann und seinem bruder und dem fremdlinge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque lex quidem sancta et mandatum sanctum et iustum et bonu

Alemán

das gesetz ist ja heilig, und das gebot ist heilig, recht und gut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aperi os tuum decerne quod iustum est et iudica inopem et paupere

Alemán

tue deinen mund auf und richte recht und räche den elenden und armen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

petrus vero et iohannes respondentes dixerunt ad eos si iustum est in conspectu dei vos potius audire quam deum iudicat

Alemán

petrus aber und johannes antworteten und sprachen zu ihnen: richtet ihr selbst, ob es vor gott recht sei, daß wir euch mehr gehorchen denn gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam dominus deus tuus dederit tib

Alemán

was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das land, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo

Alemán

seien sie nicht besorgt

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non possum ego a me ipso facere quicquam sicut audio iudico et iudicium meum iustum est quia non quaero voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m

Alemán

ich kann nichts von mir selber tun. wie ich höre, so richte ich, und mein gericht ist recht; denn ich suche nicht meinen willen, sondern des vaters willen, der mich gesandt hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domino, quod iustum est et aequum, servis praestate scientes, quoniam er vos dominum habetis in caelo

Alemán

der herr, das, was recht und billig ist, zu deinen knechten, dass sie sie kennen, haben sie auch einen herren im himmel, für ihn

Última actualización: 2020-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audite me qui sequimini quod iustum est et quaeritis dominum adtendite ad petram unde excisi estis et ad cavernam laci de qua praecisi esti

Alemán

höret mir zu, die ihr der gerechtigkeit nachjagt, die ihr den herrn sucht: schauet den fels an, davon ihr gehauen seid, und des brunnens gruft, daraus ihr gegraben seid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,599,866 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo