Usted buscó: eadem navis (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

eadem navis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

navis

Alemán

schiff

Última actualización: 2015-05-20
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

navis lusoria

Alemán

yacht

Última actualización: 2015-02-27
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

navis in pelago

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

auferat hora duos eadem

Alemán

dos horas de distancia lo mismo

Última actualización: 2021-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

navis enim graeca apparuit

Alemán

griechisches schiff, dass erschienen

Última actualización: 2020-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sidere mens eadem mutato in english

Alemán

to be the star of the same change in english

Última actualización: 2023-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eadem nocte interfectus est balthasar rex chaldeu

Alemán

aber in derselben nacht ward der chaldäer könig belsazer getötet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tertia die suis manibus armamenta navis proiecerun

Alemán

und am dritten tage warfen wir mit unseren händen aus die gerätschaft im schiffe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eadem die circumcisus est abraham et ismahel filius eiu

Alemán

eben auf einen tag wurden sie alle beschnitten, abraham, sein sohn ismael,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognosceti

Alemán

habt ihr denn die wanderer nicht befragt und nicht gemerkt ihre zeugnisse?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

he facta est quasi navis institoris de longe portat panem suu

Alemán

sie ist wie ein kaufmannsschiff, das seine nahrung von ferne bringt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi

Alemán

es begab sich aber ungefähr, daß ein priester dieselbe straße hinabzog; und da er ihn sah, ging er vorüber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili

Alemán

also versammelten sich zu der stadt alle männer israels, wie ein mann verbunden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fier

Alemán

dem widerstehet, fest im glauben, und wisset, daß ebendieselben leiden über eure brüder in der welt gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eadem nocte dixit dominus ad eum surge et descende in castra quia tradidi eos in manu tu

Alemán

und der herr sprach in derselben nacht zu ihm: stehe auf und gehe hinab zum lager; denn ich habe es in deine hände gegeben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentul

Alemán

des adlers weg am himmel, der schlange weg auf einem felsen, des schiffes weg mitten im meer und eines mannes weg an einer jungfrau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de cetero fratres mei gaudete in domino eadem vobis scribere mihi quidem non pigrum vobis autem necessariu

Alemán

weiter, liebe brüder, freuet euch in dem herrn! daß ich euch immer einerlei schreibe, verdrießt mich nicht und macht euch desto gewisser.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si voto vel sponte quisquam obtulerit hostiam eadem similiter edetur die sed et si quid in crastinum remanserit vesci licitum es

Alemán

ist es aber ein gelübde oder freiwilliges opfer, so soll es desselben tages, da es geopfert ist, gegessen werden; so aber etwas übrigbleibt auf den andern tag, so soll man's doch essen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicens eis viri video quoniam cum iniuria et multo damno non solum oneris et navis sed etiam animarum nostrarum incipit esse navigati

Alemán

und sprach zu ihnen: liebe männer, ich sehe, daß die schiffahrt will mit leid und großem schaden ergehen, nicht allein der last und des schiffes sondern auch unsers lebens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi

Alemán

gebt, so wird euch gegeben. ein voll, gedrückt, gerüttelt und überfließend maß wird man in euren schoß geben; denn eben mit dem maß, mit dem ihr messet, wird man euch wieder messen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,828,931 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo