Usted buscó: est omne tempus haber (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

est omne tempus haber

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in omne tempus

Alemán

in aller zeit

Última actualización: 2020-08-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tibi in omne tempus

Alemán

niemand außer dem tod soll scheiden

Última actualización: 2019-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Alemán

daß sein ganzes alter ward neunhundertunddreißig jahre, und starb.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iuxta numerum et pondus omnium descriptumque est omne pondus in tempore ill

Alemán

nach zahl und gewicht eines jeglichen; und das gewicht ward zu der zeit alles aufgeschrieben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui cum venissent ad eum et simul essent dixit eis vos scitis a prima die qua ingressus sum in asiam qualiter vobiscum per omne tempus fueri

Alemán

als aber die zu ihm kamen, sprach er zu ihnen: ihr wisset, von dem tage an, da ich bin nach asien gekommen, wie ich allezeit bin bei euch gewesen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec sunt quae gignuntur in aquis et vesci licitum est omne quod habet pinnulas et squamas tam in mari quam in fluminibus et stagnis comedeti

Alemán

dies sollt ihr essen unter dem, was in wassern ist: alles, was floßfedern und schuppen hat in wassern, im meer und in bächen, sollt ihr essen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

thymiamateria quoque et turibula et fialas et mortariola ex auro purissimo et ostia celavit templi interioris id est in sancto sanctorum et ostia templi forinsecus aurea sicque conpletum est omne opus quod fecit salomon in domo domin

Alemán

dazu die messer, becken, löffel und näpfe waren lauter gold. und der eingang, nämlich seine tür inwendig zu dem allerheiligsten und die türen am hause des tempels, waren golden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,089,484 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo