Usted buscó: ex legis (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

ex legis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

quid legis?

Alemán

was liest du?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ex

Alemán

von zu hause

Última actualización: 2020-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libertas legis

Alemán

recht ist freiheit

Última actualización: 2018-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex visu

Alemán

out of sight

Última actualización: 2020-09-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

e/ex

Alemán

aus, von ...her; e patria: aus der heimat; ex aedificio: aus dem gebäude

Última actualización: 2024-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex cinere

Alemán

from the ashes

Última actualización: 2021-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

meam vita, meum legis

Alemán

xii vita, leg meum

Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verbis legis tenaciter inhaerendum

Alemán

hartnäckig klammern sich an die worte des gesetzes

Última actualización: 2018-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eu

Alemán

und einer unter ihnen, ein schriftgelehrter, versuchte ihn und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audissetque ille verba legis scidit vestimenta su

Alemán

und da der könig die worte des gesetzes hörte, zerriß er seine kleider.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

finis enim legis christus ad iustitiam omni credent

Alemán

denn christus ist des gesetzes ende; wer an den glaubt, der ist gerecht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccat

Alemán

darum daß kein fleisch durch des gesetzes werke vor ihm gerecht sein kann; denn durch das gesetz kommt erkenntnis der sünde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

translato enim sacerdotio necesse est ut et legis translatio fia

Alemán

denn wo das priestertum verändert wird, da muß auch das gesetz verändert werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu

Alemán

mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su

Alemán

da aber der könig hörte die worte im gesetzbuch, zerriß er seine kleider.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim auditores legis iusti sunt apud deum sed factores legis iustificabuntu

Alemán

(sintemal vor gott nicht, die das gesetz hören, gerecht sind, sondern die das gesetz tun, werden gerecht sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentu

Alemán

und wird ihn absondern zum unglück aus allen stämmen israels, laut aller flüche des bundes, der in dem buch dieses gesetzes geschrieben ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid

Alemán

und sollst auf die steine alle worte dieses gesetzes schreiben, klar und deutlich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego meos libros lego, tu tuos libros legis, marcus suos libros legit.

Alemán

ich lese meine bücher, du liest deine bücher, marcus liest seine bücher.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu

Alemán

und sie lasen im gesetzbuch gottes klar und verständlich, daß man verstand, was gelesen ward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,257,443 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo