Usted buscó: excelsi, excelsi (Latín - Alemán)

Latín

Traductor

excelsi, excelsi

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in nomine satanas luciferi excelsi

Alemán

Última actualización: 2024-02-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in nomine dei nostri luciferi excelsi

Alemán

in nomine dei nostradamus luciferi excelsi

Última actualización: 2023-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego dixi dii estis et filii excelsi omne

Alemán

da ich ihre schulter von der last entledigt hatte und ihre hände der körbe los wurden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi

Alemán

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unserer welt

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Alemán

meine freunde sind meine spötter; aber mein auge tränt zu gott,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis

Alemán

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unsere

Última actualización: 2019-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi

Alemán

gelobt sei das reich unsers vaters david, das da kommt in dem namen des herrn! hosianna in der höhe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam enim partem haberet deus in me desuper et hereditatem omnipotens de excelsi

Alemán

was gäbe mir gott sonst als teil von oben und was für ein erbe der allmächtige in der höhe?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsi

Alemán

22:45 und er hatte frieden mit dem könig israels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aquae praevaluerunt nimis super terram opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cael

Alemán

und das gewässer nahm überhand und wuchs so sehr auf erden, daß alle hohen berge unter dem ganzen himmel bedeckt wurden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce dominator dominus exercituum confringet lagunculam in terrore et excelsi statura succidentur et sublimes humiliabuntu

Alemán

aber siehe, der herr herr zebaoth wird die Äste mit macht verhauen, und was hoch aufgerichtet steht, verkürzen, daß die hohen erniedrigt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donec venit antiquus dierum et iudicium dedit sanctis excelsi et tempus advenit et regnum obtinuerunt sanct

Alemán

bis der alte kam und gericht hielt für die heiligen des höchsten, und die zeit kam, daß die heiligen das reich einnahmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi

Alemán

welcher, sintemal er ist der glanz seiner herrlichkeit und das ebenbild seines wesens und trägt alle dinge mit seinem kräftigen wort und hat gemacht die reinigung unsrer sünden durch sich selbst, hat er sich gesetzt zu der rechten der majestät in der höhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ad me fili hominis locus solii mei et locus vestigiorum pedum meorum ubi habito in medio filiorum israhel in aeternum et non polluent ultra domus israhel nomen sanctum meum ipsi et reges eorum in fornicationibus suis et in ruinis regum suorum et in excelsi

Alemán

der sprach zu mir: du menschenkind, das ist der ort meines throns und die stätte meiner fußsohlen, darin ich ewiglich will wohnen unter den kindern israel. und das haus israel soll nicht mehr meinen heiligen namen verunreinigen, weder sie noch ihre könige, durch ihre abgötterei und durch die leichen ihrer könige in ihren höhen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,946,845,636 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo