Usted buscó: factum est autem in diebus illis (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

factum est autem in diebus illis

Alemán

in jenen tagen ging ein dekret

Última actualización: 2020-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem

Alemán

in jenen tagen ging ein dekret

Última actualización: 2020-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem in diebus illis exiit edictum a caesare augusto ut describeretur universus orbi

Alemán

es begab sich aber zu der zeit, daß ein gebot von dem kaiser augustus ausging, daß alle welt geschätzt würde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem ebrius est

Alemán

jetzt in diesen tagen ein befehl ging

Última actualización: 2019-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba mult

Alemán

es begab sich aber den tag hernach, da sie von dem berge kamen, kam ihnen entgegen viel volks.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus

Alemán

in

Última actualización: 2020-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ergo factum est

Alemán

deshalb war es so

Última actualización: 2019-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ita factum est.

Alemán

so wurde es gemacht.

Última actualización: 2023-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem ambulantibus illis in via dixit quidam ad illum sequar te quocumque ieri

Alemán

und sie gingen in einen anderen markt. es begab sich aber, da sie auf dem wege waren, sprach einer zu ihm: ich will dir folgen, wo du hin gehst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus nostris

Alemán

deutsch

Última actualización: 2022-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem ut dies multos moraretur in ioppe apud quendam simonem coriariu

Alemán

und es geschah, daß er lange zeit zu joppe blieb bei einem simon, der ein gerber war.

Última actualización: 2013-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factum est iudicium

Alemán

Última actualización: 2023-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut autem in diebus noe ita erit et adventus filii homini

Alemán

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut erat in diebus noe

Alemán

in unserer zeit

Última actualización: 2022-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem cum senuisset samuhel posuit filios suos iudices israhe

Alemán

da aber samuel alt ward, setzte er seine söhne zu richtern über israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

Alemán

zu der zeit kam johannes der täufer und predigte in der wüste des jüdischen landes

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem cum adpropinquaret hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican

Alemán

es geschah aber, da er nahe an jericho kam, saß ein blinder am wege und bettelte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Alemán

es erhob sich aber um diese zeit eine nicht kleine bewegung über diesem wege.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in diebus illis non erat rex in israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc facieba

Alemán

zu der zeit war kein könig in israel, und ein jeglicher tat, was ihn recht deuchte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est autem cum redisset iesus excepit illum turba erant enim omnes expectantes eu

Alemán

und es begab sich, da jesus wiederkam, nahm ihn das volk auf; denn sie warteten alle auf ihn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,041,614,488 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo