Usted buscó: foedere (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

foedere

Alemán

ein team

Última actualización: 2020-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

insipientes inconpositos sine affectione absque foedere sine misericordi

Alemán

unvernünftige, treulose, lieblose, unversöhnlich, unbarmherzig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per singula sabbata mutabuntur coram domino suscepti a filiis israhel foedere sempitern

Alemán

alle sabbate für und für soll er sie zurichten vor dem herrn, von den kindern israel zum ewigen bund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut transeas in foedere domini dei tui et in iureiurando quod hodie dominus deus tuus percutit tecu

Alemán

daß du tretest in den bund des herrn, deines gottes, und in den eid, den der herr, dein gott, heute mit dir macht,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in sion interrogabunt viam huc facies eorum venient et adponentur ad dominum foedere sempiterno quod nulla oblivione delebitu

Alemán

sie werden forschen nach dem wege gen zion, dahin sich kehren: kommt, wir wollen uns zum herrn fügen mit einem ewigen bunde, des nimmermehr vergessen werden soll!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post t

Alemán

und ich will aufrichten meinen bund zwischen mir und dir und deinem samen nach dir, bei ihren nachkommen, daß es ein ewiger bund sei, also daß ich dein gott sei und deines samens nach dir,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder

Alemán

es ist ein bund zwischen mir und dir, zwischen meinem vater und deinem vater; darum habe ich dir silber und gold gesandt, daß du den bund mit baesa, dem könig israels fahren läßt, daß er von mir abziehe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,962,855 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo