Usted buscó: hominibus (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

hominibus

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

pax hominibus

Alemán

frieden

Última actualización: 2020-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hominibus fortibus

Alemán

brave men

Última actualización: 2021-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et in terrasse pax hominibus

Alemán

Última actualización: 2021-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pax hominibus bonae voluntatis.

Alemán

friede den menschen, die guten willens sind.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

claritatem ab hominibus non accipi

Alemán

ich nehme nicht ehre von menschen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus hominibus in terra pacem dat

Alemán

er nimmt die sünden der welt weg

Última actualización: 2022-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater, manifestavi nomen tuum hominibus

Alemán

ich padre ha fatto il tuo nome

Última actualización: 2019-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vita beata communiter hominibus agenda est.

Alemán

es ist vollbracht

Última actualización: 2021-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et salutationes in foro et vocari ab hominibus rabb

Alemán

und haben's gern, daß sie gegrüßt werden auf dem markt und von den menschen rabbi genannt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

modestia vestra nota sit omnibus hominibus dominus prop

Alemán

eure lindigkeit lasset kund sein allen menschen! der herr ist nahe!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in labore hominum non sunt et cum hominibus non flagellabuntu

Alemán

man wird dich fürchten, solange die sonne und der mond währt, von kind zu kindeskindern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

philosophi hominibus persuadent virtutem vitam meliorem facere.

Alemán

verbessern

Última actualización: 2021-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione

Alemán

wer aber weissagt, der redet den menschen zur besserung und zur ermahnung und zur tröstung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Alemán

und wie den menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das gericht:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Alemán

ehre sei gott in der höhe und frieden auf erden und den menschen ein wohlgefallen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habente

Alemán

ist es möglich, soviel an euch ist, so habt mit allen menschen frieden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venite sis da amicis hominibus nullo periculo et necernitate morbo separate nobis

Alemán

kommen sie, wenn sie wollen, geben sie uns die freunde der menschen, ohne gefahr, krankheit und nekernitat

Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

grati erunt, si hominibus orbis terrarum cordi est romanis nocere. :)

Alemán

sie werden dankbar sein, wenn es um männer des kreises erfreulich ist, die römer zu verletzen. :)

Última actualización: 2013-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui enim loquitur lingua non hominibus loquitur sed deo nemo enim audit spiritu autem loquitur mysteri

Alemán

denn der mit zungen redet, der redet nicht den menschen, sondern gott; denn ihm hört niemand zu, im geist aber redet er die geheimnisse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alii immani magnitudine simulacra habent, quorum contexta viminibusvi membra vivis hominibus complent.

Alemán

andere haben bilder von riesiger größe

Última actualización: 2021-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,292,301 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo