Usted buscó: in nomine perfide in nomine porlar (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in nomine perfide in nomine porlar

Alemán

Última actualización: 2024-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in nomine veritas in nomine filii et patris

Alemán

Última actualización: 2024-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in nomine domini

Alemán

ein gott

Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine patris, pacem in terris

Alemán

im namen des vaters frieden auf erden

Última actualización: 2021-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

serva eos in nomine tuo

Alemán

Última actualización: 2024-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

Alemán

ich bin gekommen in meines vaters namen, und ihr nehmet mich nicht an. so ein anderer wird in seinem eigenen namen kommen, den werdet ihr annehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adiutorium nostrum in nomine domini

Alemán

unsere hilfe ist im namen des herrn

Última actualización: 2024-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntu

Alemán

sie umgeben mich täglich wie wasser und umringen mich miteinander.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine dei nostri luciferi excelsi

Alemán

in nomine dei nostradamus luciferi excelsi

Última actualización: 2023-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia omnes populi ambulabunt unusquisque in nomine dei sui nos autem ambulabimus in nomine domini dei nostri in aeternum et ultr

Alemán

denn ein jegliches volk wandelt im namen seines gottes; aber wir wandeln im namen des herrn, unsers gottes, immer und ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi enim sunt duo vel tres congregati in nomine meo ibi sum in medio eorum

Alemán

denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem namen, da bin ich mitten unter ihnen.

Última actualización: 2024-03-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi

Alemán

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unserer welt

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine elohim et per spiritum aquarum viventum

Alemán

im namen von elohim und dem lebendigen geist des wassers

Última actualización: 2022-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci

Alemán

selig seid ihr, wenn ihr geschmäht werdet über den namen christi; denn der geist, der ein geist der herrlichkeit und gottes ist, ruht auf euch. bei ihnen ist er verlästert, aber bei euch ist er gepriesen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tibi sacrificabo hostiam laudis et in nomine domini invocab

Alemán

die toten werden dich, herr, nicht loben, noch die hinunterfahren in die stille;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipi

Alemán

und wer ein solches kind aufnimmt in meinem namen, der nimmt mich auf.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis

Alemán

satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unsere

Última actualización: 2019-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aquilonem et mare tu creasti thabor et hermon in nomine tuo exultabun

Alemán

aber ich schreie zu dir, herr, und mein gebet kommt frühe vor dich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et convocantes apostolos caesis denuntiaverunt ne loquerentur in nomine iesu et dimiserunt eo

Alemán

da fielen sie ihm zu und riefen die apostel, stäupten sie und geboten ihnen, sie sollten nicht reden in dem namen jesu, und ließen sie gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin

Alemán

nehmet, meine lieben brüder, zum exempel des leidens und der geduld die propheten, die geredet haben in dem namen des herrn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,794,716 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo