Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in utroque
in entrambi i luoghi
Última actualización: 2023-10-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me
danket dem herrn mit harfen und lobsinget ihm auf dem psalter von zehn saiten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex alter
sechs röhren gingen zu seinen seiten aus, zu jeglicher seite drei röhren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duasque oras sibi invicem copulatas in utroque latere summitatu
schulterstücke machten sie an ihm, die zusammengingen, und an beiden enden ward er zusammengebunden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean
zwei schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden enden, und soll zusammengebunden werden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et duos uncinos totidemque anulos aureos porro anulos posuerunt in utroque latere rationali
und zwei goldene fassungen und zwei goldene ringe und hefteten die zwei ringe auf die zwei ecken des schildes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respici
aber die zwei enden der zwei ketten sollst du an die zwei fassungen tun und sie heften auf die schulterstücke am leibrock vornehin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et pones in utroque latere superumeralis memoriale filiis israhel portabitque aaron nomina eorum coram domino super utrumque umerum ob recordatione
und sollst sie auf die schulterstücke des leibrocks heften, daß es steine seien zum gedächtnis für die kinder israel, daß aaron ihre namen auf seinen beiden schultern trage vor dem herrn zum gedächtnis.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transibit enim dominus percutiens aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laeder
denn der herr wird umhergehen und die Ägypter plagen. und wenn er das blut sehen wird an der oberschwelle und den zwei pfosten, wird er an der tür vorübergehen und den verderber nicht in eure häuser kommen lassen, zu plagen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: