De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iusserat
messer
Última actualización: 2021-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
creusam, coniugem carissimam, post filium ire iusserat
he calls creusa and his son
Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fecit ille ut iusserat et adprehensis per ordinem locutus es
und als er sie ereilte, redete er mit ihnen solche worte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et adolevit super eo incensum aromatum sicut iusserat dominu
und tat lampen darauf vor dem herrn, wie ihm der herr geboten hatte,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fecit quod iusserat dominus et circumcidit filios israhel in colle praeputioru
da machte sich josua steinerne messer und beschnitt die kinder israel auf dem hügel araloth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
augustus saeculum novum colendi cupidus horatium poetam carmen componere iusserat
Última actualización: 2023-05-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
tulerunt ergo cuncta quae iusserat moses ad ostium tabernaculi ubi cum omnis staret multitud
und sie nahmen, was mose geboten hatte, vor der tür der hütte des stifts; und es trat herzu die ganze gemeinde und stand vor dem herrn.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
filios quoque eius oblatos vestivit tunicis lineis et cinxit balteo inposuitque mitras ut iusserat dominu
und brachte herzu aarons söhne und zog ihnen leinene röcke an und gürtete sie mit dem gürtel und band ihnen hauben auf, wie ihm der herr geboten hatte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tulitque rex anulum quem ab aman recipi iusserat et tradidit mardocheo hester autem constituit mardocheum super domum sua
und der könig tat ab von seinem fingerreif, den er von haman hatte genommen, und gab ihn mardochai. und esther setzte mardochai über das haus hamans.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria ut fierent opera quae iusserat dominus per manum mosi cuncti filii israhel voluntaria domino dedicaverun
und mose sprach zu den kindern israel: sehet, der herr hat mit namen berufen den bezaleel, den sohn uris, des sohnes hur, vom stamme juda,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut praeceperat dominus mosi servo suo ita praecepit moses iosue et ille universa conplevit non praeteriit de universis mandatis ne unum quidem verbum quod iusserat dominus mos
wie der herr dem mose, seinem knecht, und mose josua geboten hatte, so tat josua, daß er nichts fehlte an allem, was der herr dem mose geboten hatte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perrexeruntque cursores cum epistulis ex regis imperio et principum eius in universum israhel et iudam iuxta quod rex iusserat praedicantes filii israhel revertimini ad dominum deum abraham et isaac et israhel et revertetur ad reliquias quae effugerunt manum regis assyrioru
und die läufer gingen hin mit den briefen von der hand des königs und seiner obersten durch ganz israel und juda nach dem befehl des königs und sprachen: ihr kinder israel, bekehrt euch zu dem herrn, dem gott abrahams, isaaks und israels, so wird er sich kehren zu den entronnenen, die noch übrig unter euch sind aus der hand der könige von assyrien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul
da rief man die schreiber des königs am dreizehnten tage des ersten monats; und ward geschrieben, wie haman befahl, an die fürsten des königs und zu den landpflegern hin und her in den ländern und zu den hauptleuten eines jeglichen volks in den ländern hin und her, nach der schrift eines jeglichen volks und nach ihrer sprache, im namen des königs ahasveros und mit des königs ring versiegelt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: