Results for iusserat translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

iusserat

German

messer

Last Update: 2021-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

creusam, coniugem carissimam, post filium ire iusserat

German

he calls creusa and his son

Last Update: 2021-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fecit ille ut iusserat et adprehensis per ordinem locutus es

German

und als er sie ereilte, redete er mit ihnen solche worte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adolevit super eo incensum aromatum sicut iusserat dominu

German

und tat lampen darauf vor dem herrn, wie ihm der herr geboten hatte,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fecit quod iusserat dominus et circumcidit filios israhel in colle praeputioru

German

da machte sich josua steinerne messer und beschnitt die kinder israel auf dem hügel araloth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

augustus saeculum novum colendi cupidus horatium poetam carmen componere iusserat

German

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulerunt ergo cuncta quae iusserat moses ad ostium tabernaculi ubi cum omnis staret multitud

German

und sie nahmen, was mose geboten hatte, vor der tür der hütte des stifts; und es trat herzu die ganze gemeinde und stand vor dem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filios quoque eius oblatos vestivit tunicis lineis et cinxit balteo inposuitque mitras ut iusserat dominu

German

und brachte herzu aarons söhne und zog ihnen leinene röcke an und gürtete sie mit dem gürtel und band ihnen hauben auf, wie ihm der herr geboten hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tulitque rex anulum quem ab aman recipi iusserat et tradidit mardocheo hester autem constituit mardocheum super domum sua

German

und der könig tat ab von seinem fingerreif, den er von haman hatte genommen, und gab ihn mardochai. und esther setzte mardochai über das haus hamans.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria ut fierent opera quae iusserat dominus per manum mosi cuncti filii israhel voluntaria domino dedicaverun

German

und mose sprach zu den kindern israel: sehet, der herr hat mit namen berufen den bezaleel, den sohn uris, des sohnes hur, vom stamme juda,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut praeceperat dominus mosi servo suo ita praecepit moses iosue et ille universa conplevit non praeteriit de universis mandatis ne unum quidem verbum quod iusserat dominus mos

German

wie der herr dem mose, seinem knecht, und mose josua geboten hatte, so tat josua, daß er nichts fehlte an allem, was der herr dem mose geboten hatte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

perrexeruntque cursores cum epistulis ex regis imperio et principum eius in universum israhel et iudam iuxta quod rex iusserat praedicantes filii israhel revertimini ad dominum deum abraham et isaac et israhel et revertetur ad reliquias quae effugerunt manum regis assyrioru

German

und die läufer gingen hin mit den briefen von der hand des königs und seiner obersten durch ganz israel und juda nach dem befehl des königs und sprachen: ihr kinder israel, bekehrt euch zu dem herrn, dem gott abrahams, isaaks und israels, so wird er sich kehren zu den entronnenen, die noch übrig unter euch sind aus der hand der könige von assyrien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul

German

da rief man die schreiber des königs am dreizehnten tage des ersten monats; und ward geschrieben, wie haman befahl, an die fürsten des königs und zu den landpflegern hin und her in den ländern und zu den hauptleuten eines jeglichen volks in den ländern hin und her, nach der schrift eines jeglichen volks und nach ihrer sprache, im namen des königs ahasveros und mit des königs ring versiegelt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,534,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK