Usted buscó: loqueretur (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

loqueretur

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

egresso autem emor patre sychem ut loqueretur ad iaco

Alemán

da ging hemor, sichems vater, heraus zu jakob, mit ihm zu reden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque utinam deus loqueretur tecum et aperiret labia sua tib

Alemán

ach, daß gott mit dir redete und täte seine lippen auf

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hoc proverbium dixit eis iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur ei

Alemán

diesen spruch sagte jesus zu ihnen; sie verstanden aber nicht, was es war, das er zu ihnen sagte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sperabam enim quod aetas prolixior loqueretur et annorum multitudo doceret sapientia

Alemán

ich dachte: laß das alter reden, und die menge der jahre laß weisheit beweisen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum loqueretur rogavit illum quidam pharisaeus ut pranderet apud se et ingressus recubui

Alemán

da er aber in der rede war, bat ihn ein pharisäer, daß er mit ihm das mittagsmahl äße. und er ging hinein und setzte sich zu tische.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videre

Alemán

da ward ein besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der blinde und stumme redete und sah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque loqueretur angelus domini verba haec ad omnes filios israhel elevaverunt vocem suam et fleverun

Alemán

und da der engel des herrn solche worte geredet hatte zu allen kinder israel, hob das volk seine stimme auf und weinte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fraudulenti vasa pessima sunt ipse enim cogitationes concinnavit ad perdendos mites in sermone mendacii cum loqueretur pauper iudiciu

Alemán

und des geizigen regieren ist eitel schaden; denn er erfindet tücke, zu verderben die elenden mit falschen worten, wenn er des armen recht reden soll.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Alemán

und sprach: fürchte dich nicht, du lieber mann! friede sei mit dir! und sei getrost, sei getrost! und als er mit mir redete, ermannte ich mich und sprach: mein herr rede! denn du hast mich gestärkt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque loqueretur saul ad sacerdotem tumultus magnus exortus est in castris philisthinorum crescebatque paulatim et clarius reboabat et ait saul ad sacerdotem contrahe manum tua

Alemán

und da saul noch redete mit dem priester, da ward das getümmel und das laufen in der philister lager größer. und saul sprach zum priester: zieh deine hand ab!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque conplesset hieremias loquens omnia quae praeceperat ei dominus ut loqueretur ad universum populum adprehenderunt eum sacerdotes et prophetae et omnis populus dicens morte morietu

Alemán

und jeremia nun ausgeredet hatte alles, was ihm der herr befohlen hatte, allem volk zu sagen, griffen ihn die priester, propheten und das ganze volk und sprachen: du mußt sterben!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sacerdotes autem qui portabant arcam stabant in iordanis medio donec omnia conplerentur quae iosue ut loqueretur ad populum praeceperat dominus et dixerat ei moses festinavitque populus et transii

Alemán

denn die priester, die die lade trugen, standen mitten im jordan, bis daß alles ausgerichtet ward, was der herr dem josua geboten hatte. und das volk eilte und ging hinüber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

Alemán

und bath-seba kam hinein zum könig salomo, mit ihm zu reden adonias halben. und der könig stand auf und ging ihr entgegen und neigte sich vor ihr und setzte sie auf seinen stuhl. und es ward der mutter des königs ein stuhl gesetzt, daß sie sich setzte zu seiner rechten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,736,603 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo