Usted buscó: maledixerit (Latín - Alemán)

Latín

Traductor

maledixerit

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

et ad filios israhel loqueris homo qui maledixerit deo suo portabit peccatum suu

Alemán

und sage den kindern israel: welcher seinem gott flucht, der soll seine sünde tragen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nam deus dixit honora patrem et matrem et qui maledixerit patri vel matri morte moriatu

Alemán

gott hat geboten: "du sollst vater und mutter ehren; wer vater und mutter flucht, der soll des todes sterben."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur patri matrique maledixit sanguis eius sit super eu

Alemán

wer seinem vater oder seiner mutter flucht, der soll des todes sterben. sein blut sei auf ihm, daß er seinem vater oder seiner mutter geflucht hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Alemán

er hat sich niedergelegt wie ein löwe und wie ein junger löwe; wer will sich gegen ihn auflehnen? gesegnet sei, der dich segnet, und verflucht, der dir flucht!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et serviant tibi populi et adorent te tribus esto dominus fratrum tuorum et incurventur ante te filii matris tuae qui maledixerit tibi sit maledictus et qui benedixerit benedictionibus repleatu

Alemán

völker müssen dir dienen, und leute müssen dir zu fuße fallen. sei ein herr über deine brüder, und deiner mutter kinder müssen dir zu fuße fallen. verflucht sei, wer dir flucht; gesegnet sei, wer dich segnet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,947,283,797 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo