Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ad filios israhel loqueris homo qui maledixerit deo suo portabit peccatum suu
und sage den kindern israel: welcher seinem gott flucht, der soll seine sünde tragen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nam deus dixit honora patrem et matrem et qui maledixerit patri vel matri morte moriatu
gott hat geboten: "du sollst vater und mutter ehren; wer vater und mutter flucht, der soll des todes sterben."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur patri matrique maledixit sanguis eius sit super eu
wer seinem vater oder seiner mutter flucht, der soll des todes sterben. sein blut sei auf ihm, daß er seinem vater oder seiner mutter geflucht hat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu
er hat sich niedergelegt wie ein löwe und wie ein junger löwe; wer will sich gegen ihn auflehnen? gesegnet sei, der dich segnet, und verflucht, der dir flucht!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et serviant tibi populi et adorent te tribus esto dominus fratrum tuorum et incurventur ante te filii matris tuae qui maledixerit tibi sit maledictus et qui benedixerit benedictionibus repleatu
völker müssen dir dienen, und leute müssen dir zu fuße fallen. sei ein herr über deine brüder, und deiner mutter kinder müssen dir zu fuße fallen. verflucht sei, wer dir flucht; gesegnet sei, wer dich segnet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: