Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et arma et verba vulnerant
sowohl waffen als auch worte wunde und waffen
Última actualización: 2022-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et multos filiorum israhel convertet ad dominum deum ipsoru
und er wird der kinder israel viele zu gott, ihrem herrn, bekehren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et arma et verba vulnerant et arma
Última actualización: 2023-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et multos seducen
denn es werden viele kommen unter meinem namen und sagen: "ich bin christus!" und werden viele verführen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
multi enim venient in nomine meo dicentes ego sum christus et multos seducen
denn es werden viele kommen unter meinem namen, und sagen: "ich bin christus" und werden viele verführen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
adprehende arma et scutum et exsurge in adiutorium mih
meine seele soll sich rühmen des herrn, daß es die elenden hören und sich freuen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cyclopes verbis paruerunt et multa arma fecerunt , quibus jupiter patrem vincere studebat.
der zyklop benutzte worte und baute viele waffen, in denen jupiter studierte, um seinen vater zu gewinnen.
Última actualización: 2024-06-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
quicquid super pectus quadrupes graditur et multos habet pedes sive per humum trahitur non comedetis quia abominabile es
alles, was auf dem bauch kriecht, und alles, was auf vier oder mehr füßen geht, unter allem, was auf erden schleicht, sollt ihr nicht essen; denn es soll euch eine scheu sein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei
stachel und stricke sind auf dem wege des verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein leben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod et feci hierosolymis et multos sanctorum ego in carceribus inclusi a principibus sacerdotum potestate accepta et cum occiderentur detuli sententia
wie ich denn auch zu jerusalem getan habe, da ich viele heilige in das gefängnis verschloß, darüber ich macht von den hohenpriestern empfing; und wenn sie erwürgt wurden, half ich das urteil sprechen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lex veritatis fuit in ore eius et iniquitas non est inventa in labiis eius in pace et in aequitate ambulavit mecum et multos avertit ab iniquitat
das gesetz der wahrheit war in seinem munde, und ward kein böses in seinen lippen gefunden. er wandelte vor mir friedsam und aufrichtig und bekehrte viele von sünden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fueruntque filii ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii beniami
die kinder aber ulams waren gewaltige leute und geschickt mit bogen und hatten viele söhne und sohnes-söhne: hundertfünfzig. die sind alle von den kindern benjamins.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum his copiis pauca proelia confecit et multos hostes necavit. tandem ille hos magna cum virtute vicit et reliquos helvetios in patriam redire iussit.
der feind hat viele der mit den truppen durchgeführten schlachten und einige worte getötet. schließlich überwand er diese und den rest der helvetier mit großem mut und befahl ihnen, in ihre heimat zurückzukehren.
Última actualización: 2021-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque rex israhel ad iosaphat sume arma et ingredere proelium et induere vestibus tuis porro rex israhel mutavit habitum et ingressus est bellu
und der könig israels sprach zu josaphat: ich will mich verstellen und in den streit kommen; du aber habe deine kleider an. und der könig israels verstellte sich und zog in den streit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutu
täglich fechten sie meine worte an; all ihre gedanken sind, daß sie mir Übel tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
plerique senatores consilio bellandi1 consenserunt. sed unus ex iis: „ne“, inquit, „tale consilium ceperitis! ne bellum novum contra carthaginem geramus! num iuvenes arma capere et multos eorum in proeliis crudeliter interfici sinamus? quis scit, num carthaginem urbem nunc iterum magnas copias atque opes habere verum sit? at magnus exercitus nobis est, qui semper paratus est ad pugnandum. cur ergo carthaginem oppugnemus?“
weg
Última actualización: 2019-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: