Usted buscó: nihil est sempiternum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

nihil est sempiternum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

pars est sempiternum

Alemán

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nihil est desperandum

Alemán

nicht verzweifeln

Última actualización: 2019-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deo nihil est impossibile.

Alemán

für gott ist nichts unmöglich.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est, nihil deest

Alemán

there is nothing, nothing is lacking

Última actualización: 2023-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

certi nihil est in mundo.

Alemán

nichts auf der welt ist gewiss.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est ab omni parte beatum

Alemán

nichts ist von jeder seite schön.

Última actualización: 2023-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est omnia, omnia est nihil

Alemán

alle dinge gibt es nicht, alles ist nichts,

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est in homine bona mente melius

Alemán

nichts ist im menschen besser als ein guter geist.

Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

circumcisio nihil est et praeputium nihil est sed observatio mandatorum de

Alemán

beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern gottes gebote halten.

Última actualización: 2023-10-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quicumque iuraverit in altari nihil est quicumque autem iuraverit in dono quod est super illud debe

Alemán

"wer da schwört bei dem altar, das ist nichts; wer aber schwört bei dem opfer, das darauf ist, der ist's schuldig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Alemán

so wissen wir nun von der speise des götzenopfers, daß ein götze nichts in der welt sei und daß kein andrer gott sei als der eine.

Última actualización: 2023-09-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae vobis duces caeci qui dicitis quicumque iuraverit per templum nihil est qui autem iuraverit in aurum templi debe

Alemán

weh euch, verblendete leiter, die ihr sagt: "wer da schwört bei dem tempel, das ist nichts; wer aber schwört bei dem gold am tempel, der ist's schuldig."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

respondit iesus si ego glorifico me ipsum gloria mea nihil est est pater meus qui glorificat me quem vos dicitis quia deus noster es

Alemán

jesus antwortete: so ich mich selber ehre, so ist meine ehre nichts. es ist aber mein vater, der mich ehrt, von welchem ihr sprecht, er sei euer gott;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vinum et omne quod inebriare potest non bibetis tu et filii tui quando intratis tabernaculum testimonii ne moriamini quia praeceptum est sempiternum in generationes vestra

Alemán

du und deine söhne mit dir sollt keinen wein noch starkes getränk trinken, wenn ihr in die hütte des stifts geht, auf daß ihr nicht sterbet. das sei ein ewiges recht allen euren nachkommen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

panem et pulentam et pultes non comedetis ex segete usque ad diem qua offeratis ex ea deo vestro praeceptum est sempiternum in generationibus cunctisque habitaculis vestri

Alemán

und sollt kein neues brot noch geröstete oder frische körner zuvor essen bis auf den tag, da ihr eurem gott opfer bringt. das soll ein recht sein euren nachkommen in allen euren wohnungen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in omni terra nihil honestius, nihil melius, nihil est sanctius, honorum amicorum fidelitate, constantia, et amicitia

Alemán

meine gesalbte hoffnung

Última actualización: 2021-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si dixero puero ecce sagittae intra te sunt tolle eas tu veni ad me quia pax tibi est et nihil est mali vivit dominus si autem sic locutus fuero puero ecce sagittae ultra te sunt vade quia dimisit te dominu

Alemán

sage ich aber zum jüngling: siehe, die pfeile liegen dortwärts vor dir! so gehe hin, denn der herr hat dich lassen gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia mutantur, nihil interit: spiritus noster errat et illinc huc venit, hinc illuc et quosiibet artus occupat et e feris humana in corpora inque feras transit, nec tempore ullo deperit, utque novis figuris facilis cera signatur noc manet, ut fuerat, nec formas easdem servat, sed tamen ipsa eadem est, animam sic semper eandem esse, sed in varias figuras migrare doceo. nihil est toto in orbe, quod perstet. cuncta fluunt

Alemán

alles ändert sich, nichts verschwindet

Última actualización: 2021-02-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,478,380 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo