Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nil non videmus
wir werden sehen
Última actualización: 2022-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
videmus
tun si
Última actualización: 2020-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nos videmus
vediamo
Última actualización: 2022-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non
enttäusch mich nicht?
Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
videmus omnia
Última actualización: 2024-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non vult
Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non vidit
non vidit
Última actualización: 2023-08-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
non credo.
ich glaube es nicht.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non dignus
ich bin es nicht wert
Última actualización: 2022-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
semper paratus omnia videmus
semper dare omnia
Última actualización: 2023-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed non morieris
Última actualización: 2024-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
frisia non dixit
Última actualización: 2024-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit eis iesus si caeci essetis non haberetis peccatum nunc vero dicitis quia videmus peccatum vestrum mane
jesus sprach zu ihnen: wärt ihr blind, so hättet ihr keine sünde; nun ihr aber sprecht: "wir sind sehend", bleibt eure sünde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
omnia subiecisti sub pedibus eius in eo enim quod ei omnia subiecit nihil dimisit non subiectum ei nunc autem necdum videmus omnia subiecta e
alles hast du unter seine füße getan." in dem, daß er ihm alles hat untergetan, hat er nichts gelassen, das ihm nicht untertan sei; jetzt aber sehen wir noch nicht, daß ihm alles untertan sei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
oculis videmus, auribus auscultamus, cute tangimus, naso olfacimus, lingua gustamus.
wir sehen mit den augen, wir hören mit den ohren, wir berühren mit der haut, wir riechen mit der nase und wir schmecken mit der zunge.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
videmus nunc per speculum in enigmate tunc autem facie ad faciem nunc cognosco ex parte tunc autem cognoscam sicut et cognitus su
wir sehen jetzt durch einen spiegel in einem dunkeln wort; dann aber von angesicht zu angesicht. jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte
den aber, der eine kleine zeit niedriger gewesen ist als die engel, jesum, sehen wir durchs leiden des todes gekrönt mit preis und ehre, auf daß er von gottes gnaden für alle den tod schmeckte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: