Usted buscó: novissima (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

novissima

Alemán

eschatologie

Última actualización: 2012-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

novissima solis

Alemán

deutsch

Última actualización: 2022-12-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novissima omnium mortua est et mulie

Alemán

zuletzt nach allen starb auch das weib.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

utinam saperent et intellegerent ac novissima provideren

Alemán

o, daß sie weise wären und vernähmen solches, daß sie verstünden, was ihnen hernach begegnen wird!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei martha scio quia resurget in resurrectione in novissima di

Alemán

martha spricht zu ihm: ich weiß wohl, daß er auferstehen wird in der auferstehung am jüngsten tage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in tantum ut priora tua fuerint parva et novissima tua multiplicentur nimi

Alemán

und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach gar sehr zunehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est via quae videtur homini iusta novissima autem eius deducunt ad morte

Alemán

es gefällt manchem ein weg wohl; aber endlich bringt er ihn zum tode.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

opera autem asa prima et novissima scripta sunt in libro regum iuda et israhe

Alemán

die geschichten aber asas, beide, die ersten und die letzten, siehe, die sind geschrieben im buch von den königen juda's und israels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

opera quoque illius prima et novissima scripta sunt in libro regum israhel et iud

Alemán

und seine geschichten, beide, die ersten und die letzten, siehe, das ist geschrieben im buch der könige israels und juda's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iuxta praecepta quoque david novissima supputabitur numerus filiorum levi a viginti annis et supr

Alemán

sondern nach den letzten worten davids,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novi opera tua et caritatem et fidem et ministerium et patientiam tuam et opera tua novissima plura prioribu

Alemán

ich weiß deine werke und deine liebe und deinen dienst und deinen glauben und deine geduld und daß du je länger, je mehr tust.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confusa est mater vestra nimis et adaequata pulveri quae genuit vos ecce novissima erit in gentibus deserta invia et aren

Alemán

eure mutter besteht mit großer schande, und die euch geboren hat, ist zum spott geworden; siehe, unter den heiden ist sie die geringste, wüst, dürr und öde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ignis succensus est in furore meo et ardebit usque ad inferni novissima devorabitque terram cum germine suo et montium fundamenta conbure

Alemán

denn ein feuer ist angegangen durch meinen zorn und wird brennen bis in die unterste hölle und wird verzehren das land mit seinem gewächs und wird anzünden die grundfesten der berge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gesta autem david regis priora et novissima scripta sunt in libro samuhel videntis et in libro nathan prophetae atque in volumine gad videnti

Alemán

die geschichten aber des königs david, beide, die ersten und die letzten, siehe, die sind geschrieben in den geschichten samuels, des sehers, und in den geschichten des propheten nathan und in den geschichten gads, des sehers,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc vadit et adsumit septem alios spiritus secum nequiores se et intrantes habitant ibi et fiunt novissima hominis illius peiora prioribus sic erit et generationi huic pessima

Alemán

so geht er hin und nimmt zu sich sieben andere geister, die ärger sind denn er selbst; und wenn sie hineinkommen, wohnen sie allda; und es wird mit demselben menschen hernach ärger, denn es zuvor war. also wird's auch diesem argen geschlecht gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondens autem saul ait numquid non filius iemini ego sum de minima tribu israhel et cognatio mea novissima inter omnes familias de tribu beniamin quare ergo locutus es mihi sermonem istu

Alemán

saul antwortete: bin ich nicht ein benjamiter und von einem der geringsten stämme israels, und mein geschlecht das kleinste unter allen geschlechtern der stämme benjamin? warum sagst du denn mir solches?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et convertam festivitates vestras in luctum et omnia cantica vestra in planctum et inducam super omne dorsum vestrum saccum et super omne caput calvitium et ponam eam quasi luctum unigeniti et novissima eius quasi diem amaru

Alemán

ich will eure feiertage in trauern und alle eure lieder in wehklagen verwandeln; ich will über alle lenden den sack binden und alle köpfe kahl machen, und will ihnen ein trauern schaffen, wie man über einen einzigen sohn hat; und sie sollen ein jämmerlich ende nehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,624,563 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo