Usted buscó: nunc et semper florens terrae vita (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

nunc et semper florens terrae vita

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

nunc et semper

Alemán

nun etwas semper

Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc et semper

Alemán

jetzt und immer

Última actualización: 2023-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic et nunc et semper

Alemán

hier und jetzt und immerdar

Última actualización: 2023-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et semper manet

Alemán

Última actualización: 2023-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et semper et in secula seculorum

Alemán

jetzt und immer

Última actualización: 2023-04-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia et semper

Alemán

alle weg

Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in perpetuum et semper

Alemán

für immer erobern

Última actualización: 2022-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut erat in principio et nunc, et semper

Alemán

as it was in the beginning, now and ever

Última actualización: 2021-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

heri hodie cras et semper

Alemán

gestern, heute, morgen und für immer

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et tunc

Alemán

di tanto in tanto

Última actualización: 2021-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et in hora

Alemán

jetzt und zur stunde unseres todes

Última actualización: 2020-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc et in aeternum

Alemán

now and forever

Última actualización: 2021-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non si male nunc et olim sic erit

Alemán

et si male nun non olim sich erit

Última actualización: 2024-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce

Alemán

sollen sie derhalben ihr netz immerdar auswerfen und nicht aufhören, völker zu erwürgen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex hoc nunc et usque in sæculum saeculi

Alemán

ამიერიდან და სამუდამოდ

Última actualización: 2020-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi romani saepe diuque in foro sunt, sed spectacula amant et semper id unum

Alemán

viele roman immer wieder in den markt für eine lange zeit, aber sie lieben auch die shows sind immer ein

Última actualización: 2019-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Alemán

des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicit eis iesus haurite nunc et ferte architriclino et tulerun

Alemán

und er spricht zu ihnen: schöpfet nun und bringet's dem speisemeister! und sie brachten's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Alemán

herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta est ergo longa concertatio inter domum saul et inter domum david david proficiens et semper se ipso robustior domus autem saul decrescens cotidi

Alemán

und es war ein langer streit zwischen dem hause sauls und dem hause davids. david aber nahm immer mehr zu, und das haus saul nahm immer mehr ab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,345,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo