Usted buscó: parare viam domini (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

parare viam domini

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Alemán

"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ego autem dixi forsitan pauperes sunt et stulti ignorantes viam domini iudicium dei su

Alemán

ich dachte aber: wohlan, der arme haufe ist unverständig, weiß nichts um des herrn weg und um ihres gottes recht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr

Alemán

es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet dem herrn den weg, macht auf dem gefilde eine ebene bahn unserm gott!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hic erat edoctus viam domini et fervens spiritu loquebatur et docebat diligenter ea quae sunt iesu sciens tantum baptisma iohanni

Alemán

dieser war unterwiesen im weg des herrn und redete mit brünstigem geist und lehrte mit fleiß von dem herrn, wußte aber allein von der taufe des johannes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hic est enim qui dictus est per esaiam prophetam dicentem vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Alemán

und er ist der, von dem der prophet jesaja gesagt hat und gesprochen: "es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet dem herrn den weg und macht richtig seine steige!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ibo igitur ad optimates et loquar eis ipsi enim cognoverunt viam domini iudicium dei sui et ecce magis hii simul confregerunt iugum ruperunt vincul

Alemán

ich will zu den gewaltigen gehen und mit ihnen reden; die werden um des herrn weg und ihres gottes recht wissen. aber sie allesamt hatten das joch zerbrochen und die seile zerrissen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat dominus propter abraham omnia quae locutus est ad eu

Alemán

denn ich weiß, er wird befehlen seinen kindern und seinem hause nach ihm, daß sie des herrn wege halten und tun, was recht und gut ist, auf daß der herr auf abraham kommen lasse, was er ihm verheißen hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,920,182 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo