Usted buscó: pavor (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

pavor

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

metu pavor

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pavor diurnus

Alemán

tagangst

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

metu pavor timoris causa

Alemán

angst, panik

Última actualización: 2023-01-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortitudo simplicis via domini et pavor his qui operantur malu

Alemán

der weg des herrn ist des frommen trotz; aber die Übeltäter sind blöde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sun

Alemán

da kam mich furcht und zittern an, und alle meine gebeine erschraken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pavor et fovea et laqueus super te o habitator moab ait dominu

Alemán

schrecken, grube und strick kommt über dich, du einwohner in moab, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Alemán

sondern heiliget den herrn zebaoth. den lasset eure furcht und schrecken sein,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

foris vastabit eos gladius et intus pavor iuvenem simul ac virginem lactantem cum homine sen

Alemán

auswendig wird sie das schwert berauben und inwendig der schrecken, beide, jünglinge und jungfrauen, die säuglinge mit dem grauen mann.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor

Alemán

darum tut nach meinen satzungen und haltet meine rechte, daß ihr darnach tut, auf daß ihr im lande sicher wohnen möget.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Alemán

und sie gingen schnell heraus und flohen von dem grabe; denn es war sie zittern und entsetzen angekommen. und sie sagten niemand etwas, denn sie fürchteten sich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque tantus pavor, tanta trepidatio fuit, quanta si urbem, non castra hostes obsiderent.

Alemán

deshalb war da so viel angst, so viel beunruhigung, als hätte der feind die stadt belagert und nicht das lager.

Última actualización: 2022-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque factus est pavor domini super omnia regna terrarum quae erant per gyrum iuda nec audebant bellare contra iosapha

Alemán

und es kam die furcht des herrn über alle königreiche in den landen, die um juda her lagen, daß sie nicht stritten wider josaphat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun

Alemán

und es kam eine furcht über sie alle, und redeten miteinander und sprachen: was ist das für ein ding? er gebietet mit macht und gewalt den unsauberen geistern, und sie fahren aus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inruat super eos formido et pavor in magnitudine brachii tui fiant inmobiles quasi lapis donec pertranseat populus tuus domine donec pertranseat populus tuus iste quem possedist

Alemán

es fällt auf sie erschrecken und furcht durch deinen großen arm, daß sie erstarren wie die steine, bis dein volk, herr, hindurchkomme, das du erworben hast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu

Alemán

und welche leute nicht starben, die wurden geschlagen mit beulen, daß das geschrei der stadt auf gen himmel ging.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,790,612 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo