Usted buscó: pecoribus (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

pecoribus

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibu

Alemán

dein vieh und die tiere in deinem lande; alle früchte sollen speise sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et bethnemra et betharan urbes munitas et caulas pecoribus sui

Alemán

beth-nimra und beth-haran, verschlossene städte und schafhürden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Alemán

wird er aber ein schaf zum sündopfer bringen, so bringe er ein weibliches, das ohne fehl ist,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote

Alemán

was aber ein aas oder zerrissen ist, es sei von vögeln oder tieren, das sollen die priester nicht essen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si de pecoribus oblatio est de ovibus sive de capris holocaustum anniculum et absque macula offere

Alemán

will er aber von schafen oder ziegen ein brandopfer tun, so opfere er ein männlein, das ohne fehl sei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

urbes ad habitandum et suburbana earum per circuitum ut ipsi in oppidis maneant et suburbana sint pecoribus ac iumenti

Alemán

dazu vorstädte um die städte her sollt ihr den leviten auch geben, daß sie in den städten wohnen und in den vorstädten ihr vieh und gut und allerlei tiere haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

separabis omne quod aperit vulvam domino et quod primitivum est in pecoribus tuis quicquid habueris masculini sexus consecrabis domin

Alemán

so sollst du aussondern dem herrn alles, was die mutter bricht, und alle erstgeburt unter dem vieh, was ein männlein ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui obtulerit ex vobis hostiam domino de pecoribus id est de bubus et ovibus offerens victima

Alemán

rede mit den kindern israel und sprich zu ihnen: welcher unter euch dem herrn ein opfer tun will, der tue es von dem vieh, von rindern und schafen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnes reliqui in cunctis locis ubicumque habitant adiuvent eum viri de loco suo argento et auro et substantia et pecoribus excepto quod voluntarie offerunt templo dei quod est in hierusale

Alemán

und wer noch übrig ist an allen orten, da der fremdling ist, dem sollen helfen die leute seines orts mit silber und gold, gut und vieh, außer dem, was sie aus freiem willen geben zum hause gottes zu jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia

Alemán

alles, was die mutter bricht unter allem fleisch, das sie dem herrn bringen, es sei ein mensch oder vieh, soll dein sein; doch daß du die erste menschenfrucht lösen lassest und die erste frucht eines unreinen viehs auch lösen lassest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,097,793 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo