Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibu
dein vieh und die tiere in deinem lande; alle früchte sollen speise sein.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et bethnemra et betharan urbes munitas et caulas pecoribus sui
beth-nimra und beth-haran, verschlossene städte und schafhürden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata
wird er aber ein schaf zum sündopfer bringen, so bringe er ein weibliches, das ohne fehl ist,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote
was aber ein aas oder zerrissen ist, es sei von vögeln oder tieren, das sollen die priester nicht essen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quod si de pecoribus oblatio est de ovibus sive de capris holocaustum anniculum et absque macula offere
will er aber von schafen oder ziegen ein brandopfer tun, so opfere er ein männlein, das ohne fehl sei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
urbes ad habitandum et suburbana earum per circuitum ut ipsi in oppidis maneant et suburbana sint pecoribus ac iumenti
dazu vorstädte um die städte her sollt ihr den leviten auch geben, daß sie in den städten wohnen und in den vorstädten ihr vieh und gut und allerlei tiere haben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
separabis omne quod aperit vulvam domino et quod primitivum est in pecoribus tuis quicquid habueris masculini sexus consecrabis domin
so sollst du aussondern dem herrn alles, was die mutter bricht, und alle erstgeburt unter dem vieh, was ein männlein ist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui obtulerit ex vobis hostiam domino de pecoribus id est de bubus et ovibus offerens victima
rede mit den kindern israel und sprich zu ihnen: welcher unter euch dem herrn ein opfer tun will, der tue es von dem vieh, von rindern und schafen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et omnes reliqui in cunctis locis ubicumque habitant adiuvent eum viri de loco suo argento et auro et substantia et pecoribus excepto quod voluntarie offerunt templo dei quod est in hierusale
und wer noch übrig ist an allen orten, da der fremdling ist, dem sollen helfen die leute seines orts mit silber und gold, gut und vieh, außer dem, was sie aus freiem willen geben zum hause gottes zu jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quicquid primum erumpet e vulva cunctae carnis quam offerunt domino sive ex hominibus sive de pecoribus fuerit tui iuris erit ita dumtaxat ut pro hominis primogenito pretium accipias et omne animal quod inmundum est redimi facia
alles, was die mutter bricht unter allem fleisch, das sie dem herrn bringen, es sei ein mensch oder vieh, soll dein sein; doch daß du die erste menschenfrucht lösen lassest und die erste frucht eines unreinen viehs auch lösen lassest.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: