Usted buscó: porta (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

porta

Alemán

nachricht als tor matten

Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magna porta

Alemán

geweldige toegangspoort

Última actualización: 2022-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a porta inferi

Alemán

a porta inferi

Última actualización: 2020-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mors-porta vitae

Alemán

death-gate life

Última actualización: 2015-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

grats porta inferni

Alemán

tor zur hölle

Última actualización: 2022-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

c/mors porta vitae

Alemán

der tod ist das tor zum leben

Última actualización: 2023-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domus dei porta coeli

Alemán

himmelstor tor

Última actualización: 2021-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mors porta vitae et terna

Alemán

Última actualización: 2023-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec est domus dei et porta coeli

Alemán

this is the house of god of heaven

Última actualización: 2020-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic domus dei est et porta coeli

Alemán

tempel des himmels tor

Última actualización: 2020-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etiam porta sem malesuada magna mollis euismod.

Alemán

etiam malesuada mollis porta magna euismod woche.

Última actualización: 2015-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donec id elit non mi porta gravida at eget metus

Alemán

, until the id elit non mi porta gravida at eget metus

Última actualización: 2021-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

odio habuerunt in porta corripientem et loquentem perfecte abominati sun

Alemán

aber sie sind dem gram, der sie im tor straft, und halten den für einen greuel, der heilsam lehrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et inter cenaculum anguli in porta gregis aedificaverunt artifices et negotiatore

Alemán

nach ihm baute malchia, der sohn des goldschmieds, bis an das haus der tempelknechte und der krämer, gegenüber dem ratstor und bis an den söller an der ecke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sursum autem a porta equorum aedificaverunt sacerdotes unusquisque contra domum sua

Alemán

aber vom roßtor an bauten die priester, ein jeglicher gegenüber seinem hause.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt ea

Alemán

und die pforte ist eng, und der weg ist schmal, der zum leben führt; und wenige sind ihrer, die ihn finden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

matthania et becbecia obedia mosollam thelmon accub custodes portarum et vestibulorum ante porta

Alemán

waren matthanja, bakbukja, obadja. aber mesullam, talmon und akkub, die torhüter, hatten die hut an den vorratskammern der tore.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta subplantabant et declinaverunt frustra a iust

Alemán

welche die leute sündigen machen durchs predigen und stellen dem nach, der sie straft im tor, und stürzen durch lügen den gerechten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque porta clauderetur in tenebris et illi pariter exierunt nescio quo abierunt persequimini cito et conprehendetis eo

Alemán

und da man die tore wollte zuschließen, da es finster war, gingen sie hinaus, daß ich nicht weiß, wo sie hingegangen sind. jagt ihnen eilend nach, denn ihr werdet sie ergreifen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et percussit phassur hieremiam prophetam et misit eum in nervum quod erat in porta beniamin superiori in domo domin

Alemán

schlug er den propheten jeremia und legte ihn in den stock unter dem obertor benjamin, welches am hause des herrn ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,717,716 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo