Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dominus spiritus
master spirit
Última actualización: 2020-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et spiritus sanctus
and the holy spirit
Última actualización: 2023-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c/spiritus invictus
c/unbesiegbarer geist
Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ludibria spiritus sancti
toys of the holy spirit
Última actualización: 2021-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ad nomini cum spiritus sancti
ita sit
Última actualización: 2021-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
exorcizamus te omnis immundus spiritus
i exorcise the evil spirit
Última actualización: 2020-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et spiritus dei ferebatur super aquas
quasi lignum super aquas
Última actualización: 2023-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
und mein geist freuet sich gottes, meines heilands;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veni sancte spiritus tui amoris ignem accende
Última actualización: 2023-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spiritus quidem promptus est, caro autem infirma
der geist ist willig aber das fleisch ist schwach
Última actualización: 2022-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui habet aurem audiat quid spiritus dicat ecclesii
wer ohren hat, der höre, was der geist den gemeinden sagt!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa
aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui facis angelos tuos spiritus et ministros tuos ignem urente
der dein leben vom verderben erlöst, der dich krönt mit gnade und barmherzigkeit,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et galeam salutis adsumite et gladium spiritus quod est verbum de
und nehmet den helm des heils und das schwert des geistes, welches ist das wort gottes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
emittet verbum suum et liquefaciet ea flabit spiritus eius et fluent aqua
er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen wind wehen, so taut es auf.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
daß in seiner hand ist die seele alles dessen, was da lebt, und der geist des fleisches aller menschen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spiritus autem domini recessit a saul et exagitabat eum spiritus nequam a domin
und der geist des herrn wich von saul, und ein böser geist vom herrn machte ihn unruhig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si exprobramini in nomine christi beati quoniam gloriae dei spiritus in vobis requiesci
selig seid ihr, wenn ihr geschmäht werdet über den namen christi; denn der geist, der ein geist der herrlichkeit und gottes ist, ruht auf euch. bei ihnen ist er verlästert, aber bei euch ist er gepriesen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: