Usted buscó: recipere (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

recipere

Alemán

empfangen

Última actualización: 2012-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si vultis recipere ipse est helias qui venturus es

Alemán

und (so ihr's wollt annehmen) er ist elia, der da soll zukünftig sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si nec sic volueritis recipere disciplinam sed ambulaveritis ex adverso mih

Alemán

werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu

Alemán

wider einen Ältesten nimm keine klage an ohne zwei oder drei zeugen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeriti

Alemán

so jemand zu euch kommt und bringt diese lehre nicht, den nehmet nicht ins haus und grüßet ihn auch nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deverteruntque ad eam ut manerent ibi quo cum intrassent sedebant in platea civitatis et nullus eos recipere volebat hospiti

Alemán

und sie kehrten daselbst ein, daß sie hineinkämen und über nacht zu gibea blieben. da er aber hineinkam, setzte er sich in der stadt gasse; denn es war niemand, der sie bei nacht im hause herbergen wollte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

Alemán

und wenn ihr leihet, von denen ihr hoffet zu nehmen, was für dank habt ihr davon? denn die sünder leihen den sündern auch, auf daß sie gleiches wiedernehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Alemán

und bringt euren jüngsten bruder zu mir, so merke ich, daß ihr nicht kundschafter, sondern redlich seid; so will ich euch euren bruder geben, und ihr mögt im lande werben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,964,928 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo