Usted buscó: respice cinema (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

respice cinema

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

respice

Alemán

Última actualización: 2023-12-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

respice finem

Alemán

gewählt heute abend

Última actualización: 2020-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respice finem!

Alemán

bedenke das ende!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

frater finem respice

Alemán

blick auf das ende

Última actualización: 2020-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respice stellam voca mariam

Alemán

call mary star look

Última actualización: 2018-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

virgo respice mater adspice

Alemán

look upon the virgin, look upon the mother

Última actualización: 2021-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia prudenter et respice finem

Alemán

alles umsichtig und auf die linie

Última actualización: 2020-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

“et in omnia respice finem”,

Alemán

in allem schau auf das ziel

Última actualización: 2017-01-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carpe diem, delecta noctem, respice finem

Alemán

nutze den tag, werde in der nacht abgeholt, schaue bis zum ende

Última actualización: 2021-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et iesus dixit illi respice fides tua te salvum feci

Alemán

und jesus sprach zu ihm: sei sehend! dein glaube hat dir geholfen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

protector noster aspice deus et respice in faciem christi tu

Alemán

die vertilgt wurden bei endor und wurden zu kot auf der erde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

intuens autem in eum petrus cum iohanne dixit respice in no

Alemán

petrus aber sah ihn an mit johannes und sprach: sieh uns an!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

recordare domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostru

Alemán

gedenke, herr, wie es uns geht; schaue und siehe an unsre schmach!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatu

Alemán

wie ein traum, wenn einer erwacht, so machst du, herr, ihr bild in der stadt verschmäht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carpe diem, delecta noctem, respice finem, tamen facere!

Alemán

nutze den tag, wähle die nacht

Última actualización: 2022-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Alemán

die da sagen: unsere zunge soll oberhand haben, uns gebührt zu reden; wer ist unser herr?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nunc domine respice in minas eorum et da servis tuis cum omni fiducia loqui verbum tuu

Alemán

und nun, herr, siehe an ihr drohen und gib deinen knechten, mit aller freudigkeit zu reden dein wort,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce vir de turba exclamavit dicens magister obsecro te respice in filium meum quia unicus est mih

Alemán

und siehe, ein mann unter dem volk rief und sprach: meister, ich bitte dich, besiehe doch meinen sohn, denn er ist mein einziger sohn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru

Alemán

du gibst ihm seines herzens wunsch und weigerst nicht, was sein mund bittet. (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si ergo inveni gratiam in conspectu tuo ostende mihi viam tuam ut sciam te et inveniam gratiam ante oculos tuos respice populum tuum gentem han

Alemán

habe ich denn gnade vor deinen augen gefunden, so laß mich deinen weg wissen, damit ich dich kenne und gnade vor deinen augen finde. und siehe doch, daß dies volk dein volk ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,704,560 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo