Usted buscó: sana (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

sana

Alemán

sanaa

Última actualización: 2013-08-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

qui si sana

Alemán

Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sana cor meum

Alemán

hacer mi corazon

Última actualización: 2021-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mens sana in corpore sano

Alemán

ein gesunder geist in einem gesunden körper

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mens sana in corpore sano.

Alemán

in einem gesunden körper wohnt ein gesunder geist.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anima sana in corpore sano

Alemán

geist in einem gesunden körper

Última actualización: 2019-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

clamavitque moses ad dominum dicens deus obsecro sana ea

Alemán

mose aber schrie zu dem herrn und sprach: ach gott, heile sie!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

commovisti terram et turbasti eam sana contritiones eius quia commota es

Alemán

sie laufen ohne meine schuld und bereiten sich. erwache und begegne mir und siehe drein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rm:fundaziun pro mente sana;pro mente sana;pms

Alemán

schweizerische stiftung pro mente sana;pro mente sana;pms

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ille autem dixit ei filia fides tua te salvam fecit vade in pace et esto sana a plaga tu

Alemán

er sprach aber zu ihr; meine tochter, dein glaube hat dich gesund gemacht; gehe hin mit frieden und sei gesund von deiner plage!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguer

Alemán

und haltend ob dem wort, das gewiß ist, und lehrhaft, auf daß er mächtig sei, zu ermahnen durch die heilsame lehre und zu strafen die widersprecher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun

Alemán

da gingen sie hinaus, zu sehen, was da geschehen war, und kamen zu jesu und fanden den menschen, von welchem die teufel ausgefahren waren, sitzend zu den füßen jesu, bekleidet und vernünftig, und erschraken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,559,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo