Usted buscó: servat occidit (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

servat occidit

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

se occidit

Alemán

Última actualización: 2021-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idit qui non servat occidit qui non servat oc

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod non occidit indurat

Alemán

was nicht tötet härtet ab

Última actualización: 2022-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si diligitis me mandata mea servat

Alemán

liebet ihr mich, so haltet ihr meine gebote.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aeterne pungit cito volat et occidit

Alemán

ewige jabs schnell fliegt und getötet

Última actualización: 2018-07-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Alemán

er tötete aber jakobus, den bruder des johannes, mit dem schwert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidi

Alemán

einen toren aber erwürgt wohl der unmut, und den unverständigen tötet der eifer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu

Alemán

die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Alemán

der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascen

Alemán

die sonne geht auf und geht unter und läuft an ihren ort, daß sie wieder daselbst aufgehe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu

Alemán

wer seinen feigenbaum bewahrt, der ißt früchte davon; und wer seinen herrn bewahrt, wird geehrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non poterat introducere populum in terram pro qua iuraverat idcirco occidit eos in solitudin

Alemán

der herr konnte mitnichten dies volk in das land bringen, das er ihnen geschworen hatte; darum hat er sie geschlachtet in der wüste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inruens ergo zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo asa regis iuda et regnavit pro e

Alemán

und simri kam hinein und schlug ihn tot im siebenundzwanzigsten jahr asas, des königs juda's, und ward könig an seiner statt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filios autem sedeciae occidit coram eo et oculos eius effodit vinxitque eum catenis et adduxit in babylone

Alemán

und sie schlachteten die kinder zedekias vor seinen augen und blendeten zedekia die augen und banden ihn mit ketten und führten ihn gen babel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui et idoneos nos fecit ministros novi testamenti non litterae sed spiritus littera enim occidit spiritus autem vivifica

Alemán

welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das amt zu führen des neuen testaments, nicht des buchstaben, sondern des geistes. denn der buchstabe tötet, aber der geist macht lebendig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rex equos immisit et rota pedem eius oppressit, oedipus iratus patrem suum de curru detraxit et occidit.

Alemán

der könig schickte pferde und wagen-fuß, zerkleinert

Última actualización: 2016-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

puella nihil patietur nec est rea mortis quoniam sicut latro consurgit contra fratrem suum et occidit animam eius ita et puella perpessa es

Alemán

und der dirne sollst du nichts tun; denn sie hat keine sünde des todes wert getan, sondern gleich wie jemand sich wider seinen nächsten erhöbe und schlüge ihn tot, so ist dies auch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod etiam populus videns laudabat deum suum eademque dicebat tradidit deus noster in manus nostras adversarium qui delevit terram nostram et occidit plurimo

Alemán

desgleichen, als ihn das volk sah, lobten sie ihren gott; denn sie sprachen: unser gott hat uns unsern feind in unsre hände gegeben, der unser land verderbte und unsrer viele erschlug.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta est quoque fames in diebus david tribus annis iugiter et consuluit david oraculum domini dixitque dominus propter saul et domum eius et sanguinem quia occidit gabaonita

Alemán

es war auch eine teuerung zu davids zeiten drei jahre aneinander. und david suchte das angesicht des herrn; und der herr sprach: um sauls willen und um des bluthauses willen, daß er die gibeoniter getötet hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Alemán

da herodes nun sah, daß er von den weisen betrogen war, ward er sehr zornig und schickte aus und ließ alle kinder zu bethlehem töten und an seinen ganzen grenzen, die da zweijährig und darunter waren, nach der zeit, die er mit fleiß von den weisen erlernt hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,024,014,298 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo