Usted buscó: si non potest esse lupis asinos (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

si non potest esse lupis asinos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

non potest esse

Alemán

can not be

Última actualización: 2020-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia non potest

Alemán

quia non potest

Última actualización: 2021-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cedere non potest

Alemán

kann keinen starken sturz nachgeben

Última actualización: 2021-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod potest esse simplicius

Alemán

dies kann

Última actualización: 2024-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deo placere non potest.

Alemán

gott kann nicht gefal

Última actualización: 2023-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et crimen horribilis non potest non esse punible

Alemán

and the horrible crime can not be punible

Última actualización: 2021-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

judica me, deus non potest

Alemán

beurteile mich, gott kannich richten

Última actualización: 2020-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum fieri infectum non potest

Alemán

süße gefahr

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Alemán

wenn ein reich mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

imperatum initiationis vacuum esse non potest.

Alemán

sie müssen einen startbefehl eingeben

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

struthio alas habet, sed volare non potest.

Alemán

der strauß hat flügel, kann aber nicht fliegen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si non sunt cum fructus

Alemán

wenn nicht jetzt wann dann

Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per tria movetur terra et quartum non potest sustiner

Alemán

ein land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte kann es nicht ertragen:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic ergo omnis ex vobis qui non renuntiat omnibus quae possidet non potest meus esse discipulu

Alemán

also muß auch ein jeglicher unter euch, der nicht absagt allem, was er hat, kann nicht mein jünger sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si non caste tamen caute

Alemán

Última actualización: 2024-05-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.

Alemán

es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das reich gottes nicht sehen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

finis non est malus si non refert

Alemán

das ende ist nicht schlecht, wenn es egal ist

Última actualización: 2022-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

animal inmundum quod immolari domino non potest si quis voverit adducetur ante sacerdote

Alemán

ist aber das tier unrein, daß man's dem herrn nicht opfern darf, so soll man's vor den priester stellen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si non intercessisset dilatio iam vice altera venissemu

Alemán

denn wo wir nicht hätten verzogen, wären wir schon wohl zweimal wiedergekommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

Alemán

nun vergib ihnen ihre sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem buch, das du geschrieben hast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,872,500 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo