Usted buscó: signum (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

signum

Alemán

signum

Última actualización: 2012-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ecce signum

Alemán

Última actualización: 2024-02-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

signum mortification

Alemán

zeichen des todes

Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce signum salutis

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

signum est "muiriel".

Alemán

das passwort ist "muiriel".

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

militi templi signum

Alemán

ein soldat tempel

Última actualización: 2020-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novus terra urbs signum

Alemán

Última actualización: 2023-09-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novum terra urbis signum

Alemán

Última actualización: 2024-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce signum salutis salus in periculis

Alemán

siehe, das zeichen der erlösung ist die erlösung der gefahren von

Última actualización: 2023-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tum signum subito a romulo datum est

Alemán

then an image of it is given to hastily took him from romulo

Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecci signum salutis salus in periculis

Alemán

das los der erlösung

Última actualización: 2022-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ezechias quod erit signum quia ascendam in domo domin

Alemán

hiskia aber sprach: welch ein zeichen ist das, daß ich hinauf zum hause des herrn soll gehen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salutatio mea manu pauli quod est signum in omni epistula ita scrib

Alemán

der gruß mit meiner, des paulus, hand. das ist das zeichen in allen briefen; also schreibe ich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ponamque divisionem inter populum meum et populum tuum cras erit signum istu

Alemán

8:19 und will eine erlösung setzen zwischen meinem und deinem volk; morgen soll das zeichen geschehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Alemán

da antworteten nun die juden und sprachen zu ihm: was zeigst du uns für ein zeichen, daß du solches tun mögest?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam sicut ionas fuit signum ninevitis ita erit et filius hominis generationi ist

Alemán

denn wie jona ein zeichen war den niniviten, also wird des menschen sohn sein diesem geschlecht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc autem tibi erit signum a domino quia faciet dominus verbum hoc quod locutus es

Alemán

und habe dir das zum zeichen von dem herrn, daß der herr solches tun wird, was er geredet hat:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei

Alemán

da traten die pharisäer und sadduzäer zu ihm; die versuchten ihn und forderten, daß er sie ein zeichen vom himmel sehen ließe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si surrexerit in medio tui prophetes aut qui somnium vidisse se dicat et praedixerit signum atque portentu

Alemán

wenn ein prophet oder träumer unter euch wird aufstehen und gibt dir ein zeichen oder wunder,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

altare quoque scissum est et effusus cinis de altari iuxta signum quod praedixerat vir dei in sermone domin

Alemán

und der altar riß, und die asche ward verschüttet vom altar nach dem wunderzeichen, das der mann gottes gegeben hatte durch das wort des herrn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,588,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo