Usted buscó: spiritum sanctum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

spiritum sanctum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

accipe spiritum sanctum

Alemán

receive the holy spirit

Última actualización: 2022-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanctum regnum

Alemán

holy kingdom

Última actualización: 2023-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dum emisit spiritum

Alemán

he gave up the ghost

Última actualización: 2014-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veni, sancte spiritum

Alemán

komm das licht der herzen

Última actualización: 2021-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

diei magis spiritum dare

Alemán

an die petenten

Última actualización: 2022-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ego spiritum et vivetis

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m

Alemán

meinst du, daß ich ochsenfleisch essen wolle oder bocksblut trinken?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nolite contristare spiritum sanctum dei in quo signati estis in die redemptioni

Alemán

und betrübet nicht den heiligen geist gottes, mit dem ihr versiegelt seid auf den tag der erlösung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ín manus tuas commendabo spiritum meum

Alemán

in deine hände lege ich meinen geist

Última actualización: 2013-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

itaque qui spernit non hominem spernit sed deum qui etiam dedit spiritum suum sanctum in vobi

Alemán

wer nun verachtet, der verachtet nicht menschen, sondern gott, der seinen heiligen geist gegeben hat in euch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Alemán

wer aber den heiligen geist lästert, der hat keine vergebung ewiglich, sondern ist schuldig des ewigen gerichts.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manus tuas pater commendo spiritum meum

Alemán

vater, in deine hände empfehle ich meinen geist:

Última actualización: 2021-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ad eos si spiritum sanctum accepistis credentes at illi ad eum sed neque si spiritus sanctus est audivimu

Alemán

zu denen sprach er: habt ihr den heiligen geist empfangen, da ihr gläubig wurdet? sie sprachen zu ihm: wir haben auch nie gehört, ob ein heiliger geist sei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine elohim et per spiritum aquarum viventum

Alemán

im namen von elohim und dem lebendigen geist des wassers

Última actualización: 2022-08-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibu

Alemán

er läßt meinen geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll betrübnis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confiteantur nomini tuo magno quoniam terribile et sanctum es

Alemán

er gedenkt an seine gnade und wahrheit dem hause israel; aller welt enden sehen das heil unsers gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu

Alemán

da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite dare sanctum canibus neue mittagessen margarita vestras ante porcos

Alemán

non dare cani sacri neque

Última actualización: 2022-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu

Alemán

du bist erschrecklich. wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre

Alemán

grüßet alle heiligen in christo jesu. es grüßen euch die brüder, die bei mir sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,800,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo