Usted buscó: sum sed quid sum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

sum sed quid sum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

sed quid est

Alemán

turba

Última actualización: 2022-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non quis sed quid

Alemán

그러나 그가 누군지 모르는 것은

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nigra sum sed formosa

Alemán

schwarz bin ich aber schoen

Última actualización: 2020-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid sum miser tunc dicturus?

Alemán

was ich dann sage

Última actualización: 2022-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amate, sed quid ametis, videte

Alemán

liebe, aber sieh, was du liebst

Última actualización: 2023-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed quid sit, dic mihi, bellus homos

Alemán

aber was es ist, sagen sie mir, gut aussehende homus hatte schlaf

Última actualización: 2020-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me dominus es

Alemán

denn ich bin mir nichts bewußt, aber darin bin ich nicht gerechtfertigt; der herr ist's aber, der mich richtet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed quid existis videre prophetam etiam dico vobis et plus quam propheta

Alemán

oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen propheten sehen? ja, ich sage euch, der auch mehr ist denn ein prophet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra

Alemán

denn ob ich wohl nach dem fleisch nicht da bin, so bin ich doch im geist bei euch, freue mich und sehe eure ordnung und euren festen glauben an christum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit pate

Alemán

so ich aber richte, so ist mein gericht recht; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der vater, der mich gesandt hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed quid dicit scriptura eice ancillam et filium eius non enim heres erit filius ancillae cum filio libera

Alemán

aber was spricht die schrift? "stoß die magd hinaus mit ihrem sohn; denn der magd sohn soll nicht erben mit dem sohn der freien."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

sed quid existis videre hominem mollibus vestimentis indutum ecce qui in veste pretiosa sunt et deliciis in domibus regum sun

Alemán

oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen menschen sehen in weichen kleidern? sehet, die in herrlichen kleidern und lüsten leben, die sind an den königlichen höfen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ioab regi adaugeat dominus deus tuus ad populum quantus nunc est iterumque centuplicet in conspectu domini mei regis sed quid sibi dominus meus rex vult in re huiuscemod

Alemán

joab sprach zu dem könig: der herr, dein gott, tue diesem volk, wie es jetzt ist, noch hundertmal soviel, daß mein herr, der könig, seiner augen lust daran sehe; aber was hat mein herr könig zu dieser sache lust?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cicero artico suo salutem dicit. o tempora, o mores! verba milu desumt: catullus poeta me carmine malo risit dignitatemque mihi abstulit non putavi istum adulescentm me palam verbis lacurum esse. mihi quidem, cum iuvenis romam veniem, tanta audacia nan erat. immo auctoritatem nobilium colebam, consilia senum libenter audiebam. tunc sperabam me anum ex illis viris claris futurum esse. post evenit, quod optaveram: consul clarus civitatem a coniuratione civium corruptorum conservavi. sed quid vol

Alemán

cicero begrüßt articus. o zeiten, o manieren! er schließt mit den worten meiner liebe: catullus hat mich am tor mit einem schlechten gedicht ausgelacht und mir meine würde genommen. als ich als junger mann nach rom kam, hatte ich eine solche kühnheit. in der tat respektierte ich die autorität der adligen, ich hörte gerne auf den rat der Älteren. dann hoffte ich, einer dieser berühmten männer zu werden. danach geschah, was ich mir erhofft hatte: als berühmter konsul rettete ich die stadt vor der verschwörung korrupter bürger. aber was bd

Última actualización: 2022-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,256,935 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo