Usted buscó: tam quam (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

tam quam

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

quam

Alemán

mein weg, leben, meine träume

Última actualización: 2022-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod tam

Alemán

auch

Última actualización: 2020-06-03
Frecuencia de uso: 9
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam arte quam marte

Alemán

Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam ceteri

Alemán

than the others

Última actualización: 2022-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam infra quam supra

Alemán

both within and beyond

Última actualización: 2018-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est tam popular quam bonitas

Alemán

nichts ist so beliebt wie die güte

Última actualización: 2021-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam pulchra dies

Alemán

so ein schöner tag

Última actualización: 2022-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ac tam diaboli sunt

Alemán

die teufel hier sind groß und zahlreich

Última actualización: 2019-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam urbes quam viculos et castella flamma consumpsi

Alemán

und verbrannten mit feuer alle ihre städte ihrer wohnungen und alle zeltdörfer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

te tam desidero multo

Alemán

i miss you so much

Última actualización: 2021-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unum praeceptum erit atque iudicium tam vobis quam advenis terra

Alemán

der ganzen gemeinde sei eine satzung, euch sowohl als den fremdlingen; eine ewige satzung soll das sein euren nachkommen, daß vor dem herrn der fremdling sei wie ihr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut reputetur vobis in oblationem primitivorum tam de areis quam de torcularibu

Alemán

und sollt solch euer hebeopfer achten, als gäbet ihr korn aus der scheune und fülle aus der kelter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumenti

Alemán

und nahmen allen raub und alles, was zu nehmen war, menschen und vieh,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscu

Alemán

beide, mann und weib, sollt ihr hinaustun vor das lager, daß sie nicht ihr lager verunreinigen, darin ich unter ihnen wohne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus domini et in tabernaculo vicibus sui

Alemán

daß sie und ihre kinder hüten sollten die tore am hause des herrn, nämlich an dem hause der hütte, daß sie sein warteten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditi

Alemán

und die kuh vor ihm verbrennen lassen, beides, ihr fell und ihr fleisch, dazu ihr blut samt ihrem mist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in hispania hannibal tam prudenter se gessit

Alemán

in spanien wurde hannibal gut klug gehandelt

Última actualización: 2020-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne quod aperit vulvam generis masculini meum erit de cunctis animantibus tam de bubus quam de ovibus meum eri

Alemán

alles, was die mutter bricht, ist mein; was männlich sein wird in deinem vieh, das seine mutter bricht, es sei ochse oder schaf.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut tam filialen quam filiae primi liberalismus studios, quibus et ipse operaam debatte, erudirentur.

Alemán

er beschloss, seine kinder auf diese weise zu erziehen

Última actualización: 2023-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custodite legitima mea atque iudicia et non faciat ex omnibus abominationibus istis tam indigena quam colonus qui peregrinatur apud vo

Alemán

darum haltet meine satzungen und rechte, und tut dieser greuel keine, weder der einheimische noch der fremdling unter euch;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,548,620 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo