Usted buscó: tea culpa (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

tea culpa

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

tua culpa

Alemán

your ancient fault

Última actualización: 2013-10-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mea culpa.

Alemán

asche auf mein haupt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tua culpa est

Alemán

it's your fault

Última actualización: 2021-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mea culpa etiam

Alemán

english

Última actualización: 2024-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nostra maxima culpa

Alemán

nostradamus maxima culpa

Última actualización: 2022-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

culpa poena par rostock

Alemán

nichts wird ungerächt b

Última actualización: 2021-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vestrane culpa an nostra est?

Alemán

ist das eure oder unsere schuld?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libera nos in caelo nostra culpa

Alemán

Última actualización: 2023-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nil conscire sibi, nulla pallescere culpa

Alemán

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi non est culpa, ibi non est delictum.

Alemán

wo keine schuld ist, dort ist kein verbrechen.

Última actualización: 2022-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nostra res et nostra culpa, nostra maxima culpa

Alemán

unser größter fehler

Última actualización: 2023-10-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cavendum est etiam, ne maior poena, quam culpa sit.

Alemán

achten muss man daher auch darauf, dass die strafe nicht grösser als die schuld ist.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam si illud prius culpa vacasset non utique secundi locus inquireretu

Alemán

denn so jenes, das erste, untadelig gewesen wäre, würde nicht raum zu einem andern gesucht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui respondit samson ab hac die non erit culpa in me contra philistheos faciam enim vobis mal

Alemán

da sprach simson zu ihnen: ich habe einmal eine gerechte sache wider die philister; ich will euch schaden tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia

Alemán

so wird's vergeben der ganzen gemeinde der kinder israel, dazu auch dem fremdling, der unter euch wohnt, weil das ganze volk an solchem versehen teilhat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum acceperit homo nuper uxorem non procedet ad bellum nec ei quippiam necessitatis iniungetur publicae sed vacabit absque culpa domui suae ut uno anno laetetur cum uxore su

Alemán

wenn jemand kurz zuvor ein weib genommen hat, der soll nicht in die heerfahrt ziehen, und man soll ihm nichts auflegen. er soll frei in seinem hause sein ein jahr lang, daß er fröhlich sei mit seinem weibe, das er genommen hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro rex cogitabat constituere eum super omne regnum unde principes et satrapae quaerebant occasionem ut invenirent daniheli ex latere regni nullamque causam et suspicionem repperire potuerunt eo quod fidelis esset et omnis culpa et suspicio non inveniretur in e

Alemán

derhalben trachteten die fürsten und landvögte darnach, wie sie eine sache an daniel fänden, die wider das königreich wäre. aber sie konnten keine sache noch Übeltat finden; denn er war treu, daß man ihm keine schuld noch Übeltat an ihm finden mochte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,926,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo