Usted buscó: timore (Latín - Alemán)

Latín

Traductor

timore

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

sine timore

Alemán

ohne furcht

Última actualización: 2024-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

modestia et timore dei

Alemán

la moderazione e il timore di dio

Última actualización: 2020-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

timore non superabimur, romani

Alemán

wir werden nicht von angst überwältigt werden, römer

Última actualización: 2022-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est hic spe celer, illa timore

Alemán

here is speedy hope, that fear

Última actualización: 2021-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

subiecti invicem in timore christ

Alemán

und seid untereinander untertan in der furcht gottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

imperator nos hodie timore magno liberat

Alemán

daher hat der feldherr und heute

Última actualización: 2023-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

servite domino in timore et exultate ei in tremor

Alemán

dient dem herrn mit furcht und freut euch mit zittern!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in timore domini fiducia fortitudinis et filiis eius erit spe

Alemán

wer den herrn fürchtet, der hat eine sichere festung, und seine kinder werden auch beschirmt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo

Alemán

und ich war bei euch mit schwachheit und mit furcht und mit großem zittern;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et idcirco a facie eius turbatus sum et considerans eum timore sollicito

Alemán

darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's bedenke, so fürchte ich mich vor ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal

Alemán

durch güte und treue wird missetat versöhnt, und durch die furcht des herrn meidet man das böse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

Alemán

daß wir, erlöst aus der hand unserer feinde, ihm dienten ohne furcht unser leben lang

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et timuerunt viri timore magno dominum et immolaverunt hostias domino et voverunt vot

Alemán

und die leute fürchteten den herr sehr und taten dem herrn opfer und gelübde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntu

Alemán

und menschen werden verschmachten vor furcht und vor warten der dinge, die kommen sollen auf erden; denn auch der himmel kräfte werden sich bewegen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut christ

Alemán

ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo ad templum sanctum tuum in timore tu

Alemán

herr, leite mich in deiner gerechtigkeit um meiner feinde willen; richte deinen weg vor mir her.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et viscera eius abundantius in vos sunt reminiscentis omnium vestrum oboedientiam quomodo cum timore et tremore excepistis eu

Alemán

und er ist überaus herzlich wohl gegen euch gesinnt, wenn er gedenkt an euer aller gehorsam, wie ihr ihn mit furcht und zittern habt aufgenommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si patrem invocatis eum qui sine acceptione personarum iudicat secundum uniuscuiusque opus in timore incolatus vestri tempore conversamin

Alemán

und sintemal ihr den zum vater anruft, der ohne ansehen der person richtet nach eines jeglichen werk, so führt euren wandel, solange ihr hier wallt, mit furcht

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Alemán

und ich sprach: es ist nicht gut, was ihr tut. solltet ihr nicht in der furcht gottes wandeln um des hohnes willen der heiden, unsrer feinde?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hii sunt in epulis suis maculae convivantes sine timore semet ipsos pascentes nubes sine aqua quae a ventis circumferuntur arbores autumnales infructuosae bis mortuae eradicata

Alemán

diese unfläter prassen bei euren liebesmahlen ohne scheu, weiden sich selbst; sie sind wolken ohne wasser, von dem winde umgetrieben, kahle, unfruchtbare bäume, zweimal erstorben und ausgewurzelt,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,941,858,188 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo