Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non modo non
nicht nur aber auch
Última actualización: 2022-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut non cedamus
so as not to yield to
Última actualización: 2020-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non modo, sed etiam
nicht nur, sondern auch
Última actualización: 2023-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut non solum omnia timeo
ich habe angst das alles nicht alleine zu schaffen
Última actualización: 2015-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu
auf daß sich vor ihm kein fleisch rühme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
servitus postremum malorum omnium non modo bello
frieden ist freiheit in ruhe
Última actualización: 2021-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
orate autem ut non fiat fuga vestra hieme vel sabbat
bittet aber, daß eure flucht nicht geschehe im winter oder am sabbat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perfice gressus meos in semitis tuis ut non moveantur vestigia me
der herr aber ist mein gut und mein teil; du erhältst mein erbteil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu
wenn wir aber gerichtet werden, so werden wir vom herrn gezüchtigt, auf daß wir nicht samt der welt verdammt werden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu
denn alle tische sind voll speiens und unflats an allen orten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert
aber mein auge verschonte sie, daß ich sie nicht verderbte noch ganz umbrächte in der wüste.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu
wer arges tut, der haßt das licht und kommt nicht an das licht, auf daß seine werke nicht gestraft werden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
erant in illa civitate non modo amici, sed etiam haud minimus numerus inimicorum hypatiae
es gab in dieser stadt nicht nur freunde, sondern auch eine beträchtliche anzahl von feinden hypatias
Última actualización: 2022-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit athersatha eis ut non comederent de sancto sanctorum donec surgeret sacerdos doctus atque perfectu
und der landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom hochheiligen, bis ein priester aufstände mit dem licht und recht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
und bei uns beschlossen hatten, wir müßten sterben. das geschah aber darum, damit wir unser vertrauen nicht auf uns selbst sollen stellen, sondern auf gott, der die toten auferweckt,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
loquere filiis israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis domini quae praecepit ut non fierent quippiam feceri
rede mit den kindern israel und sprich: wenn eine seele sündigen würde aus versehen an irgend einem gebot des herrn und täte, was sie nicht tun sollte:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixerunt eis inmundi sumus super animam hominis quare fraudamur ut non valeamus offerre oblationem domino in tempore suo inter filios israhe
und sprachen zu ihm: wir sind unrein geworden an einem toten menschen; warum sollen wir geringer sein, daß wir unsere gabe dem herrn nicht bringen dürfen zu seiner zeit unter den kindern israel?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
videbo eum sed non modo intuebor illum sed non prope orietur stella ex iacob et consurget virga de israhel et percutiet duces moab vastabitque omnes filios set
ich sehe ihn, aber nicht jetzt; ich schaue ihn aber nicht von nahe. es wird ein stern aus jakob aufgehen und ein zepter aus israel aufkommen und wird zerschmettern die fürsten der moabiter und verstören alle kinder des getümmels.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: