Usted buscó: vade in via tua (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

vade in via tua

Alemán

aber du fährst zur hölle

Última actualización: 2023-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ite in via tua

Alemán

nur du formst deine zukunft

Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in via ad infernum

Alemán

die straße zur hölle

Última actualización: 2021-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

es in via convenienti.

Alemán

du bist auf dem richtigen weg.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custos angelus in via

Alemán

ein schutzengel

Última actualización: 2020-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estis in via inconvenienti.

Alemán

ihr seid auf dem falschen weg!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

manseritis in via vos volo esse

Alemán

ich

Última actualización: 2021-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

asinus tuos vade in domum suam

Alemán

Última actualización: 2023-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in via mercurius lyren capit.

Alemán

mercury lyren nimmt auf der straße.

Última actualización: 2020-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in via portat. '[748] fatuae sunt

Alemán

du hast dein leben in der hand

Última actualización: 2023-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

surge, et vade in iudicium cecidit corona

Alemán

hinfallen aufstehen krone richten weitergehen

Última actualización: 2014-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

Alemán

wenn er gerichtet wird, müsse er verdammt ausgehen, und sein gebet müsse sünde sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Alemán

auf daß du wandelst auf gutem wege und bleibst auf der rechten bahn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo

Alemán

ich aber wandle unschuldig. erlöse mich und sei mir gnädig!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

Alemán

höre, mein sohn, und sei weise und richte dein herz in den weg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Alemán

der herr ist meine macht und mein psalm und ist mein heil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

revertere ergo et vade in pace et non offendes oculos satraparum philisthi

Alemán

so kehre nun um und gehe hin mit frieden, auf daß du nicht übel tust vor den augen der fürsten der philister.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venerunt capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabati

Alemán

sie aber verstanden das wort nicht, und fürchteten sich, ihn zu fragen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Alemán

also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ipsi narrabant quae gesta erant in via et quomodo cognoverunt eum in fractione pani

Alemán

und sie erzählten ihnen, was auf dem wege geschehen war und wie er von ihnen erkannt wäre an dem, da er das brot brach.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,594,788 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo