Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vere dicis
providet
Última actualización: 2021-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
est vere malus
è davvero brutt5.11
Última actualización: 2023-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nihil vere moriatur
durch dunkelheit zum licht
Última actualización: 2020-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vere dominus est in loco isto
the lord is in this place;
Última actualización: 2021-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
viduas honora quae vere viduae sun
ehre die witwen, welche rechte witwen sind.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vere tu es deus absconditus deus israhel salvato
fürwahr, du bist ein verborgener gott, du gott israels, der heiland.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si ergo filius vos liberaverit vere liberi eriti
so euch nun der sohn frei macht, so seid ihr recht frei.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
christus resurrexit! resurrexit vere! alleluia!
rose
Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vere dico vobis quia supra omnia quae possidet constituet illu
wahrlich, ich sage euch: er wird ihn über alle seine güter setzen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
christus resurrexit alleluia ! resurrexit vere, alleluia
Última actualización: 2023-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misi
und er sprach: wahrlich ich sage euch: diese arme witwe hat mehr denn sie alle eingelegt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quinque enim viros habuisti et nunc quem habes non est tuus vir hoc vere dixist
fünf männer hast du gehabt, und den du nun hast, der ist nicht dein mann; da hast du recht gesagt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vere dixisti: sunt romani imperium omnium terrarum petentes!
Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
dixit autem dominus ad abraham quare risit sarra dicens num vere paritura sum anu
da sprach der herr zu abraham: warum lacht sara und spricht: meinst du, das es wahr sei, daß ich noch gebären werde, so ich doch alt bin?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce panis angelorum, factus cibus viatorum, vere panis filiorum non mitendum canibus
brot des engels
Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
propheta qui habet somnium narret somnium et qui habet sermonem meum loquatur sermonem meum vere quid paleis ad triticum dicit dominu
ein prophet, der träume hat, der erzähle träume; wer aber mein wort hat, der predige mein wort recht. wie reimen sich stroh und weizen zusammen? spricht der herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae respondit eis si vere me regem vobis constituitis venite et sub mea umbra requiescite sin autem non vultis egrediatur ignis de ramno et devoret cedros liban
und der dornbusch sprach zu den bäumen: ist's wahr, daß ihr mich zum könig salbt über euch, so kommt und vertraut euch unter meinen schatten; wo nicht, so gehe feuer aus dem dornbusch und verzehre die zedern libanons.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti
darum danken auch wir ohne unterlaß gott, daß ihr, da ihr empfinget von uns das wort göttlicher predigt, es aufnahmt nicht als menschenwort, sondern, wie es denn wahrhaftig ist, als gottes wort, welcher auch wirkt in euch, die ihr glaubet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal
so wird mein zorn ergrimmen über sie zur selben zeit, und ich werde sie verlassen und mein antlitz vor ihnen verbergen, daß sie verzehrt werden. und wenn sie dann viel unglück und angst treffen wird, werden sie sagen: hat mich nicht dies Übel alles betreten, weil mein gott nicht mit mir ist?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: