Usted buscó: veritas est deus (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

veritas est deus

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

veritas est

Alemán

realität ist eine illusion

Última actualización: 2023-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in vino veritas est

Alemán

im wein gibt es wahrheit?

Última actualización: 2020-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in amiticia veritas est

Alemán

erobert die ganze freundschaft von

Última actualización: 2020-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis est deus

Alemán

wer ist gott

Última actualización: 2021-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

jesus est deus

Alemán

Última actualización: 2024-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est deus in nobis

Alemán

ich bin was du sein wirst

Última actualización: 2021-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mars est deus belli.

Alemán

mars ist der gott des krieges.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

malum, ergo non est deus

Alemán

non est ergo malum nisi privatio boni

Última actualización: 2022-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

natura est deus in rebus

Alemán

the nature of the matters

Última actualización: 2021-01-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

esse est deus dies lunae duodecima hora

Alemán

zu sein ist gott

Última actualización: 2022-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit insipiens in corde suo: non est deus

Alemán

disse lo stolto in cuor suo: non c'è dio

Última actualización: 2023-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mediator autem unius non est deus autem unus es

Alemán

ein mittler aber ist nicht eines mittler; gott aber ist einer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum errati

Alemán

gott aber ist nicht der toten, sondern der lebendigen gott. darum irrt ihr sehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis est deus praeter dominum et quis fortis praeter deum nostru

Alemán

denn wo ist ein gott außer dem herrn, und wo ist ein hort außer unserm gott?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu

Alemán

und sagen: "der herr sieht's nicht, und der gott jakobs achtet's nicht."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies

Alemán

denn gott ist mein zeuge, wie mich nach euch allen verlangt von herzensgrund in jesu christo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum deus abraham et deus isaac et deus iacob non est deus mortuorum sed viventiu

Alemán

"ich bin der gott abrahams und der gott isaaks und der gott jakobs"? gott aber ist nicht ein gott der toten, sondern der lebendigen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ego dominus et non est amplius extra me non est deus accinxi te et non cognovisti m

Alemán

ich bin der herr, und sonst keiner mehr; kein gott ist außer mir. ich habe dich gerüstet, da du mich noch nicht kanntest,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scitote quoniam dominus ipse est deus ipse fecit nos et non ipsi nos populus eius et oves pascuae eiu

Alemán

man danke deinem großen und wunderbaren namen, der da heilig ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare.

Alemán

gott ist geist, und die ihn anbeten, die müssen ihn im geist und in der wahrheit anbeten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,653,136 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo