Usted buscó: vicit leo de tribu juda (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

vicit leo de tribu juda

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

de tribu ephraim osee filium nu

Alemán

palti, der sohn raphus, des stammes benjamin;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de tribu beniamin phalti filium raph

Alemán

gaddiel, der sohn sodis, des stammes sebulon;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de tribu ephraim camuhel filius sephta

Alemán

kemuel, der sohn siphtans, fürst des stammes der kinder ephraim;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro de tribu isachar cesion et daberet

Alemán

von dem stamme isaschar vier städte: kisjon und seine vorstädte, dabrath und seine vorstädte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et unus de senioribus dicit mihi ne fleveris ecce vicit leo de tribu iuda radix david aperire librum et septem signacula eiu

Alemán

und einer von den Ältesten spricht zu mir: weine nicht! siehe, es hat überwunden der löwe, der da ist vom geschlecht juda, die wurzel davids, aufzutun das buch und zu brechen seine sieben siegel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de tribu ioseph sceptri manasse gaddi filium sus

Alemán

ammiel, der sohn gemallis, des stammes dan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

de tribu filiorum nepthalim princeps fuit ahira filius hena

Alemán

dazu der stamm naphthali; ihr hauptmann ahira, der sohn enans,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quorum ista sunt vocabula de tribu iuda chaleb filius iepphonn

Alemán

und das sind der männer namen: kaleb, der sohn jephunnes, des stammes juda;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce vocavi ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Alemán

siehe, ich habe mit namen berufen bezaleel, den sohn uris, des sohnes hur, vom stamme juda,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iuxta eum castrametati sunt de tribu isachar quorum princeps fuit nathanahel filius sua

Alemán

neben ihm soll sich lagern der stamm isaschar; ihr hauptmann nathanael, der sohn zuars,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et his qui erant ex cognatione filiorum caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu ephrai

Alemán

aber den geschlechtern der kinder kahath wurden städte ihres gebietes aus dem stamm ephraim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque moses ad filios israhel ecce vocavit dominus ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Alemán

und hat ihn erfüllt mit dem geist gottes, daß er weise, verständig, geschickt sei zu allerlei werk,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ne commisceatur possessio filiorum israhel de tribu in tribum omnes enim viri ducent uxores de tribu et cognatione su

Alemán

auf daß nicht die erbteile der kinder israel fallen von einen stamm zum andern; denn ein jeglicher unter den kindern israel soll anhangen an dem erbe des stammes seiner väter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filiis autem merari per cognationes suas de tribu ruben et de tribu gad et de tribu zabulon dederunt sorte civitates duodeci

Alemán

den kindern merari nach ihren geschlechtern wurden durch das los aus dem stamm ruben und aus dem stamm gad und aus dem stamm sebulon zwölf städte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erat anna prophetissa filia phanuhel de tribu aser haec processerat in diebus multis et vixerat cum viro suo annis septem a virginitate su

Alemán

und es war eine prophetin, hanna, eine tochter phanuels, vom geschlecht asser; die war wohl betagt und hatte gelebt sieben jahre mit ihrem manne nach ihrer jungfrauschaft

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iuncto sibi socio hooliab filio achisamech de tribu dan qui et ipse artifex lignorum egregius fuit et polymitarius atque plumarius ex hyacintho purpura vermiculo et byss

Alemán

und mit ihm oholiab, der sohn ahisamachs, vom stamme dan, ein meister zu schneiden, zu wirken und zu sticken mit blauem und rotem purpur, scharlach und weißer leinwand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

bosor in solitudine quae sita est in terra campestri de tribu ruben et ramoth in galaad quae est in tribu gad et golam in basan quae est in tribu manass

Alemán

bezer in der wüste im ebnen lande unter den rubenitern und ramoth in gilead unter den gaditern und golan in basan unter den manassitern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondens autem saul ait numquid non filius iemini ego sum de minima tribu israhel et cognatio mea novissima inter omnes familias de tribu beniamin quare ergo locutus es mihi sermonem istu

Alemán

saul antwortete: bin ich nicht ein benjamiter und von einem der geringsten stämme israels, und mein geschlecht das kleinste unter allen geschlechtern der stämme benjamin? warum sagst du denn mir solches?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

filii autem israhel praevaricati sunt mandatum et usurpaverunt de anathemate nam achan filius charmi filii zabdi filii zare de tribu iuda tulit aliquid de anathemate iratusque est dominus contra filios israhe

Alemán

aber die kinder israel vergriffen sich an dem verbannten; denn achan, der sohn charmis, des sohnes sabdis, des sohnes serahs, vom stamm juda nahm des verbannten etwas. da ergrimmte der zorn des herrn über die kinder israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ille abisset invenit cadaver eius proiectum in via et asinum et leonem stantes iuxta cadaver non comedit leo de cadavere nec laesit asinu

Alemán

zog er hin und fand seinen leichnam in den weg geworfen und den esel und den löwen neben dem leichnam stehen. der löwe hatte nichts gefressen vom leichnam und den esel nicht zerrissen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,282,275 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo