Usted buscó: virum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

virum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

virum romanum

Alemán

ein römer

Última actualización: 2022-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vestis virum reddit

Alemán

kleidung terrent

Última actualización: 2021-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a bono pueri ad meliorem virum

Alemán

zum besseren

Última actualización: 2020-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

corinna quintum,virum bonus,amat

Alemán

corinna fünfte, eine gute liebe

Última actualización: 2021-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consensus et non concubitus facit virum

Alemán

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Última actualización: 2019-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei iesus vade voca virum tuum et veni hu

Alemán

jesus spricht zu ihr: gehe hin, rufe deinen mann und komm her!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misit ante eos virum in servum venundatus est iosep

Alemán

daselbst nisten die vögel, und die reiher wohnen auf den tannen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misi ergo tibi virum prudentem et scientissimum hiram patrem meu

Alemán

so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factus est vero sermo domini ad semeiam virum dei dicen

Alemán

es kam aber gottes wort zu semaja, dem mann gottes, und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis invenie

Alemán

viele menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

soror autem eius regina peperit virum decorum et abiezer et mool

Alemán

und seine schwester molecheth gebar ishod, abieser und mahela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebi

Alemán

wenn ein böser sündigt, verstrickt er sich selbst; aber ein gerechter freut sich und hat wonne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt vi

Alemán

ein ungerechter mann ist dem gerechten ein greuel; und wer rechtes weges ist, der ist des gottlosen greuel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi

Alemán

und er fand einen anderen mann und sprach: schlage mich doch! und der mann schlug ihn wund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae dixit ad virum suum animadverto quod vir dei sanctus est iste qui transit per nos frequente

Alemán

und sie sprach zu ihrem mann: siehe, ich merke, daß dieser mann gottes heilig ist, der immerdar hier durchgeht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iacob autem genuit ioseph virum mariae de qua natus est iesus qui vocatur christu

Alemán

jakob zeugte joseph, den mann marias, von welcher ist geboren jesus, der da heißt christus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur rebecca et puellae illius ascensis camelis secutae sunt virum qui festinus revertebatur ad dominum suu

Alemán

also machte sich rebekka auf mit ihren dirnen, und setzten sich auf die kamele und zogen dem manne nach. und der knecht nahm rebekka und zog hin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum perambulassent universam insulam usque paphum invenerunt quendam virum magum pseudoprophetam iudaeum cui nomen erat baries

Alemán

und da sie die insel durchzogen bis zu der stadt paphos, fanden sie einen zauberer und falschen propheten, einen juden, der hieß bar-jesus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

Alemán

beschädigt niemand, behält das pfand nicht, nimmt nicht mit gewalt etwas, teilt sein brot mit dem hungrigen und kleidet den nackten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentia

Alemán

die zeit der heimsuchung ist gekommen, die zeit der vergeltung; des wird israel innewerden. die propheten sind narren, und die rottengeister sind wahnsinnig um deiner großen missetat und um der großen feindseligen abgötterei willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,630,369 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo