Usted buscó: vivere et mori (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

vivere et mori

Alemán

Última actualización: 2023-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vivere et frui

Alemán

to live and enjoy

Última actualización: 2023-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vivere et amare

Alemán

Última actualización: 2023-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mihi enim vivere christus est et mori lucrum

Alemán

gewinn ist christus das leben und sterben ist

Última actualización: 2019-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

enim mini vivere christus est, et mori lucrum

Alemán

for the mini to live is christ, and to die is gain

Última actualización: 2015-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vivere et frui anima, qui non est nisi unus

Alemán

para vivir y disfrutar el alma que es una sola

Última actualización: 2021-10-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

idem est ergo beate vivere et secundum naturam

Alemán

happily and nature

Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i fututus et mori in igni

Alemán

fick dich und stirb im feuer

Última actualización: 2020-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabun

Alemán

doch was Übrigbleibt von deinen waisen, denen will ich das leben gönnen, und deine witwen werden auf mich hoffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi

Alemán

siehe, ich höre, es sei in Ägypten getreide feil; zieht hinab und kauft uns getreide, daß wir leben und nicht sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne mandatum quod ego praecipio tibi hodie cave diligenter ut facias ut possitis vivere et multiplicemini ingressique possideatis terram pro qua iuravit dominus patribus vestri

Alemán

alle gebote, die ich dir heute gebiete, sollt ihr halten daß ihr darnach tut, auf daß ihr lebt und gemehrt werdet und hineinkommt und einnehmet das land, das der herr euren vätern geschworen hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

raab vero meretricem et domum patris eius atque omnia quae habebat fecit iosue vivere et habitaverunt in medio israhel usque in praesentem diem eo quod absconderit nuntios quos miserat ut explorarent hiericho in tempore illo inprecatus est iosue dicen

Alemán

rahab aber, die hure, samt dem hause ihres vaters und alles, was sie hatte, ließ josua leben. und sie wohnt in israel bis auf diesen tag, darum daß sie die boten verborgen hatte, die josua auszukundschaften gesandt hatte gen jericho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,482,733 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo