Usted buscó: peccata (Latín - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Bulgarian

Información

Latin

peccata

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Búlgaro

Información

Latín

et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su

Búlgaro

и се кръщаваха от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Búlgaro

също така и те сега се не покоряват.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul

Búlgaro

За да не царува нечестив човек, Човек, който би впримчвал людете,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tu

Búlgaro

И Той, като видя вярата им рече: Човече, прощават ти се греховете.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalm

Búlgaro

Дори врабчето си намира жилище, И лястовицата гнездо за себе си гдето туря пилетата си,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi

Búlgaro

Вашите беззакония отвърнаха тия неща, И вашите грехове ви лишиха от доброто.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scribo vobis filioli quoniam remittuntur vobis peccata propter nomen eiu

Búlgaro

А вие сте помазани от Светия и знаете всичко.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angusti

Búlgaro

В престъплението на устните се намира опасна примка, А праведният ще се отърве от затруднение.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivio

Búlgaro

Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin

Búlgaro

Истина ви казвам, че всичките грехове на човешкия род ще бъдат простени, и всичките хули с които биха богохулствували;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

Búlgaro

о ако вие не прощавате, то нито Отец ви, Който е на небесата, ще ви прости съгрешенията].

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ego incedam adversum vos in furore contrario et corripiam vos septem plagis propter peccata vestr

Búlgaro

то и Аз ще ходя противно на вас с ярост и ще ви накажа, да! Аз, седмократно за греховете ви.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid clamas super contritione tua insanabilis est dolor tuus propter multitudinem iniquitatis tuae et dura peccata tua feci haec tib

Búlgaro

Защо викаш за смазването си И понеже болката ти е неизцелима? Поради многото твои беззакония, И понеже греховете ти се умножиха, За тая причина ти сторих това.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior eri

Búlgaro

От бунтовете на страната началниците й биват мнозина, Но чрез умни и вещи човеци един неин управител продължава дълго време.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter universa peccata baasa et peccata hela filii eius qui peccaverunt et peccare fecerunt israhel provocantes dominum deum israhel in vanitatibus sui

Búlgaro

за всичките грехове на Вааса, и за греховете на сина му Ила, с които те съгрешиха, и чрез които направиха Израиля да съгреши, та разгневиха Господа Израилевия Бог със суетите си*.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut sciatis autem quoniam filius hominis habet potestatem in terra dimittendi peccata tunc ait paralytico surge tolle lectum tuum et vade in domum tua

Búlgaro

Но, за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава греховете (тогава каза на паралитика): Стани, вдигни си постелката и иди у дома си.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si clausum fuerit caelum et non pluerit propter peccata eorum et orantes in loco isto paenitentiam egerint nomini tuo et a peccatis suis conversi fuerint propter adflictionem sua

Búlgaro

Когато се затвори небето та не вали дъжд по причина, че са Ти съгрешили, ако се помолят на това място и изповядат Твоето име, и се обърнат от греховете си, понеже ги съкрушаваш,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exaudi de caelo domine et dimitte peccata servis tuis et populi tui israhel et doce eos viam bonam per quam ingrediantur et da pluviam terrae quam dedisti populo tuo ad possidendu

Búlgaro

тогава Ти послушай от небето и прости греха на слугите Си и на людете Си Израиля, и покажи им добрия път, в който трябва да ходят, и дай дъжд на земята Си, която си дал в наследство на людете Си.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe

Búlgaro

Не въвеждайте тук пленниците: защото като беззаконствувахме вече против Господа, вие искате да притурите на греховете ни и на престъпленията ни; защото престъплението ни е голямо, и яростен гняв е върху Израиля.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru

Búlgaro

Господи, според всичката Твоя правда, моля се, нека гневът и яростта Ти се отвърнат от твоя град Ерусалим, светия Ти хълм; защото поради нашите грехове и поради беззаконията на бащите ни Ерусалим и твоите люде станахме за укор на всички, които са около нас.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,038,626,029 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo