Usted buscó: multis (Latín - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cabilio

Información

Latín

nolite ergo timere multis passeribus meliores estis vo

Cabilio

ihi ur țțaggadet ara : tesɛam azal akteṛ n waṭas n iẓiwcen !

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multifariam et multis modis olim deus loquens patribus in propheti

Cabilio

zik-nni, acḥal iberdan i d-ihdeṛ sidi ṛebbi seg yimi n lenbiya s țebcirat yemxalafen ;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondeba

Cabilio

isteqsa-t aṭas, lameɛna sidna Ɛisa ur as-d-yerri acemma.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum prout poterant audir

Cabilio

s waṭas n lemtul am wigi i sen ițbecciṛ awal n ṛebbi, akken i tella lefhama n mkul yiwen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui etiam multis honoribus nos honoraverunt et navigantibus inposuerunt quae necessaria eran

Cabilio

Ɣef wayagi, qudṛen-aɣ aṭas ; mi nekker a nṛuḥ, fkan-aɣ-d ayen akk neḥwaǧ i webrid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru

Cabilio

axaṭer ayagi d idammen-iw, d idammen n lemɛahda ara yazzlen ɣef yizumal n lɣaci ɣef ddemma n leɛfu n ddnubat-nsen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt nolite ergo timere multis passeribus pluris esti

Cabilio

ula d anẓaden n iqeṛṛay-nwen țwaḥesben yiwen yiwen. ur țțagadet ara ihi, teswam akteṛ n iẓiwcen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et illi quidem testificati et locuti verbum domini rediebant hierosolymam et multis regionibus samaritanorum evangelizaban

Cabilio

buṭrus d yuḥenna kemmlen cehden ɣef sidna Ɛisa, beccṛen awal n sidi ṛebbi, mbeɛd uɣalen ɣer temdint n lquds. deg webrid-nsen, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ deg waṭas n tudrin n tmurt n samarya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu

Cabilio

di teswiɛt-nni ufan sidna Ɛisa isseḥla aṭas n yemdanen si lehlakat nsen d leɛyubat-nsen, issufeɣ leǧnun seg wid yețwamelken, yerra-d iẓri i waṭas n yiderɣalen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum multis diebus tarde navigaremus et vix devenissemus contra cnidum prohibente nos vento adnavigavimus cretae secundum salmone

Cabilio

lbabuṛ nni yewwi-yaɣ kra n wussan s țțawil ; armi neṛwa leɛtab i newweḍ ɣer tama n temdint n knidus, imi ur aɣ-yeǧǧi ara waḍu a nqeṛṛeb, nɛedda rrif n tegzirt n kritus, ɣer tama n salmuni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multis autem turbis circumstantibus ita ut se invicem conculcarent coepit dicere ad discipulos suos adtendite a fermento pharisaeorum quae est hypocrisi

Cabilio

di teswiɛt-nni kan, lɣaci yennejmaɛ-ed s luluf armi țemyeɛfasen. sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n yifariziyen, axaṭer d at sin wudmawen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exiebant autem etiam daemonia a multis clamantia et dicentia quia tu es filius dei et increpans non sinebat ea loqui quia sciebant ipsum esse christu

Cabilio

llan daɣen leǧnun i d-ițeffɣen seg waṭas n yemdanen, țɛeggiḍen qqaṛen : « kečč d mmi-s n ṛebbi ! » lameɛna sidna Ɛisa ițɛeggiḍ fell- asen, ur ten-ițțaga ara a d-hedṛen, axaṭer nutni ẓran d nețța i d lmasiḥ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

Cabilio

yenna-yas-d akka axaṭer sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani i t-izedɣen ad iffeɣ seg-s. acḥal d abrid i s-cudden ifassen d iḍaṛṛen s ssnasel, nețța isseɣṛas-itent yerna aṛuḥani-nni yezzuɣuṛ-it ɣer yimukan yexlan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,488,113 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo